Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Gioi Hoan My
Die Perfekte Welt
Đời
ai
nào
biết
ngày
mai
mình
sẽ
về
chốn
nao
Wer
weiß
schon,
wohin
uns
das
Leben
morgen
führen
wird
Đời
ai
nào
hay
tình
yêu
thường
chỉ
là
giấc
mơ
Wer
ahnt
schon,
dass
Liebe
oft
nur
ein
Traum
ist
Lòng
tôi
thầm
mang
niềm
hy
vọng
về
những
gì
sáng
tươi
Mein
Herz
hegt
insgeheim
Hoffnung
auf
all
das
Helle
und
Schöne
Và
xin
người
tôi
hằng
yêu
thầm
hãy
đến
và
nắm
tay
Und
ich
bitte
dich,
meine
heimliche
Liebe,
komm
und
nimm
meine
Hand
Cùng
bay
cao
Lass
uns
hoch
fliegen
Bước
đến
nơi
diệu
kỳ
An
einen
magischen
Ort
gehen
Rồi
mai
đây
Und
bald
schon
Thế
giới
vang
lời
ca
Wird
die
Welt
unser
Lied
erklingen
lassen
Dù
chông
gai
chẳng
ngăn
được
đôi
tình
nhân
bên
nhau
Auch
wenn
Dornen
den
Weg
säumen,
sie
können
ein
liebendes
Paar
nicht
aufhalten
Cuộc
sống
là
thế
người
hỡi,
đừng
cứ
hoài
xót
xa
So
ist
das
Leben,
meine
Liebste,
sei
nicht
länger
betrübt
Đừng
nên
phiền
lo
sầu
đau
về
tháng
ngày
đã
qua
Sorge
dich
nicht
und
trauere
nicht
um
vergangene
Tage
Nào
hãy
cùng
đến
và
kiếm
tìm
chốn
ước
mơ
Komm,
lass
uns
gemeinsam
den
Ort
unserer
Träume
finden
Một
nơi
mà
ta
hằng
mong
chờ
Einen
Ort,
nach
dem
wir
uns
so
sehr
sehnen
Người
ơi
đừng
ngại
chi
Meine
Liebste,
zögere
nicht
Cùng
bay
cao
Lass
uns
hoch
fliegen
Bước
đến
nơi
diệu
kỳ
An
einen
magischen
Ort
gehen
Rồi
mai
đây
Und
bald
schon
Thế
giới
vang
lời
ca
Wird
die
Welt
unser
Lied
erklingen
lassen
Dù
chông
gai
chẳng
ngăn
được
đôi
tình
nhân
bên
nhau
Auch
wenn
Dornen
den
Weg
säumen,
sie
können
ein
liebendes
Paar
nicht
aufhalten
Fly
with
me
Flieg
mit
mir
In
the
perfect
world
In
der
perfekten
Welt
Always
like
a
bird
Immer
wie
ein
Vogel
Dù
chông
gai
chẳng
ngăn
được
đôi
tình
nhân
bên
nhau
Auch
wenn
Dornen
den
Weg
säumen,
sie
können
ein
liebendes
Paar
nicht
aufhalten
Cùng
bay
cao
Lass
uns
hoch
fliegen
Bước
đến
nơi
diệu
kỳ
An
einen
magischen
Ort
gehen
Rồi
mai
đây
Und
bald
schon
Thế
giới
vang
lời
ca
Wird
die
Welt
unser
Lied
erklingen
lassen
Dù
chông
gai
chẳng
ngăn
được
đôi
tình
nhân
bên
nhau!
Auch
wenn
Dornen
den
Weg
säumen,
sie
können
ein
liebendes
Paar
nicht
aufhalten!
Fly
with
me
Flieg
mit
mir
In
the
perfect
world
In
der
perfekten
Welt
Always
like
a
bird
Immer
wie
ein
Vogel
Dù
chông
gai
chẳng
ngăn
được
đôi
tình
nhân
bên
nhau!
Auch
wenn
Dornen
den
Weg
säumen,
sie
können
ein
liebendes
Paar
nicht
aufhalten!
Cùng
bay
cao
Lass
uns
hoch
fliegen
Bước
đến
nơi
diệu
kỳ
An
einen
magischen
Ort
gehen
Rồi
mai
đây
Und
bald
schon
Thế
giới
vang
lời
ca
Wird
die
Welt
unser
Lied
erklingen
lassen
Dù
chông
gai
chẳng
ngăn
được
đôi
tình
nhân
bên
nhau
Auch
wenn
Dornen
den
Weg
säumen,
sie
können
ein
liebendes
Paar
nicht
aufhalten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nhac Nuoc Ngoai, Quantrung
Attention! Feel free to leave feedback.