Lyrics and translation Đan Trường - Tình Đơn Phương
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Đơn Phương
Односторонняя любовь
Nhiều
lần
ngập
ngừng
muốn
ngỏ
ý
Много
раз
я
колебался,
хотел
признаться
Tiếng
yêu
đương
sao
không
thành
câu?
Слова
любви
никак
не
складывались
в
фразу
Sợ
rằng
đường
về
không
còn
xa
Боялся,
что
дорога
домой
уже
недалека
Để
bên
em
anh
đưa
lối
về
Чтобы
рядом
с
тобой,
провожать
тебя
до
дома
Nhiều
lần
trộm
nhìn
em
thật
lâu
Много
раз
я
украдкой
смотрел
на
тебя
долго
Nét
thơ
ngây
chưa
vương
sầu
lo
Твоя
наивность
еще
не
тронута
печалью
Nàng
đẹp
tựa
ngàn
muôn
ánh
sao
Ты
прекрасна,
как
тысячи
звезд
Dịu
dàng
mong
manh
em
xinh
như
cánh
hoa
đào
Нежная
и
хрупкая,
ты
красива,
как
цветок
персика
Tình
đơn
phương
Односторонняя
любовь
Đôi
khi
thấy
em
cười
vui
Порой,
видя
твою
улыбку
Lòng
anh
xao
xuyến
Мое
сердце
трепещет
Nàng
ơi
hay
biết
chăng
Знаешь
ли
ты,
дорогая,
Anh
đã
yêu
từ
lâu
Что
я
люблю
тебя
давно?
Đôi
khi
bên
em
thơ
ngây
mà
dặn
lòng
đừng
nói
ra
Иногда,
находясь
рядом
с
тобой,
такой
наивной,
я
твержу
себе:
"Не
говори!"
Nghe
con
tim
trinh
nguyên
vương
tình
sầu
mãi
mãi
Чувствую,
как
мое
невинное
сердце
навсегда
наполняется
печальной
любовью
Sợ
nụ
hồng
phai
nhanh
Боюсь,
что
роза
быстро
увянет
Em
hờn,
em
dỗi,
em
mang
cô
đơn
trên
lối
về
Ты
обидишься,
ты
рассердишься,
ты
окутаешься
одиночеством
на
пути
домой
Anh
xin
yêu
em
đơn
phương
thà
rằng
mình
đừng
nói
ra
Я
согласен
любить
тебя
безответно,
лишь
бы
не
произносить
этих
слов
Để
mai
đây
bên
em
ta
chung
về
lối
nhỏ
Чтобы
завтра
мы
вместе
шли
по
узкой
тропинке
Dù
lòng
nhiều
đớn
đau
yêu
em
từ
lâu
Хотя
сердце
мое
полно
боли,
я
люблю
тебя
давно
Nhiều
lần
ngập
ngừng
muốn
ngỏ
ý
Много
раз
я
колебался,
хотел
признаться
Tiếng
yêu
đương
sao
không
thành
câu?
Слова
любви
никак
не
складывались
в
фразу
Sợ
rằng
đường
về
không
còn
xa
Боялся,
что
дорога
домой
уже
недалека
Để
bên
em
anh
đưa
lối
về
Чтобы
рядом
с
тобой,
провожать
тебя
до
дома
Nhiều
lần
trộm
nhìn
em
thật
lâu
Много
раз
я
украдкой
смотрел
на
тебя
долго
Nét
thơ
ngây
chưa
vương
sầu
lo
Твоя
наивность
еще
не
тронута
печалью
Nàng
đẹp
tựa
ngàn
muôn
ánh
sao
Ты
прекрасна,
как
тысячи
звезд
Dịu
dàng
mong
manh
em
xinh
như
cánh
hoa
đào
Нежная
и
хрупкая,
ты
красива,
как
цветок
персика
Tình
đơn
phương
Односторонняя
любовь
Đôi
khi
thấy
em
cười
vui
Порой,
видя
твою
улыбку
Lòng
anh
xao
xuyến
Мое
сердце
трепещет
Nàng
ơi
hay
biết
chăng
Знаешь
ли
ты,
дорогая,
Anh
đã
yêu
từ
lâu
Что
я
люблю
тебя
давно?
Đôi
khi
bên
em
thơ
ngây
mà
dặn
lòng
đừng
nói
ra
Иногда,
находясь
рядом
с
тобой,
такой
наивной,
я
твержу
себе:
"Не
говори!"
Nghe
con
tim
trinh
nguyên
vương
tình
sầu
mãi
mãi
Чувствую,
как
мое
невинное
сердце
навсегда
наполняется
печальной
любовью
Sợ
nụ
hồng
phai
nhanh
Боюсь,
что
роза
быстро
увянет
Em
hờn,
em
dỗi,
em
mang
cô
đơn
trên
lối
về
Ты
обидишься,
ты
рассердишься,
ты
окутаешься
одиночеством
на
пути
домой
Anh
xin
yêu
em
đơn
phương
thà
rằng
mình
đừng
nói
ra
Я
согласен
любить
тебя
безответно,
лишь
бы
не
произносить
этих
слов
Để
mai
đây
bên
em
ta
chung
về
lối
nhỏ
Чтобы
завтра
мы
вместе
шли
по
узкой
тропинке
Dù
lòng
nhiều
đớn
đau
yêu
em
từ
lâu
Хотя
сердце
мое
полно
боли,
я
люблю
тебя
давно
Đôi
khi
bên
em
thơ
ngây
mà
dặn
lòng
đừng
nói
ra
Иногда,
находясь
рядом
с
тобой,
такой
наивной,
я
твержу
себе:
"Не
говори!"
Nghe
con
tim
trinh
nguyên
vương
tình
sầu
mãi
mãi
Чувствую,
как
мое
невинное
сердце
навсегда
наполняется
печальной
любовью
Sợ
nụ
hồng
phai
nhanh
Боюсь,
что
роза
быстро
увянет
Em
hờn,
em
dỗi,
em
mang
cô
đơn
trên
lối
về
Ты
обидишься,
ты
рассердишься,
ты
окутаешься
одиночеством
на
пути
домой
Anh
xin
yêu
em
đơn
phương
thà
rằng
mình
đừng
nói
ra
Я
согласен
любить
тебя
безответно,
лишь
бы
не
произносить
этих
слов
Để
mai
đây
bên
em
ta
chung
về
lối
nhỏ
Чтобы
завтра
мы
вместе
шли
по
узкой
тропинке
Dù
lòng
nhiều
đớn
đau
yêu
em
từ
lâu
Хотя
сердце
мое
полно
боли,
я
люблю
тебя
давно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tamnguyen Minh, Zheng Xiaotai, Re Longyao
Album
Thu Phap
date of release
23-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.