Đan Trường - Tình Đơn Phương - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Đan Trường - Tình Đơn Phương




Tình Đơn Phương
Односторонняя любовь
Nhiều lần ngập ngừng muốn ngỏ ý
Много раз я колебался, хотел признаться
Tiếng yêu đương sao không thành câu?
Слова любви никак не складывались в фразу
Sợ rằng đường về không còn xa
Боялся, что дорога домой уже недалека
Để bên em anh đưa lối về
Чтобы рядом с тобой, провожать тебя до дома
Nhiều lần trộm nhìn em thật lâu
Много раз я украдкой смотрел на тебя долго
Nét thơ ngây chưa vương sầu lo
Твоя наивность еще не тронута печалью
Nàng đẹp tựa ngàn muôn ánh sao
Ты прекрасна, как тысячи звезд
Dịu dàng mong manh em xinh như cánh hoa đào
Нежная и хрупкая, ты красива, как цветок персика
Tình đơn phương
Односторонняя любовь
Đôi khi thấy em cười vui
Порой, видя твою улыбку
Lòng anh xao xuyến
Мое сердце трепещет
Nàng ơi hay biết chăng
Знаешь ли ты, дорогая,
Anh đã yêu từ lâu
Что я люблю тебя давно?
Đôi khi bên em thơ ngây dặn lòng đừng nói ra
Иногда, находясь рядом с тобой, такой наивной, я твержу себе: "Не говори!"
Nghe con tim trinh nguyên vương tình sầu mãi mãi
Чувствую, как мое невинное сердце навсегда наполняется печальной любовью
Sợ nụ hồng phai nhanh
Боюсь, что роза быстро увянет
Em hờn, em dỗi, em mang đơn trên lối về
Ты обидишься, ты рассердишься, ты окутаешься одиночеством на пути домой
Anh xin yêu em đơn phương thà rằng mình đừng nói ra
Я согласен любить тебя безответно, лишь бы не произносить этих слов
Để mai đây bên em ta chung về lối nhỏ
Чтобы завтра мы вместе шли по узкой тропинке
lòng nhiều đớn đau yêu em từ lâu
Хотя сердце мое полно боли, я люблю тебя давно
Nhiều lần ngập ngừng muốn ngỏ ý
Много раз я колебался, хотел признаться
Tiếng yêu đương sao không thành câu?
Слова любви никак не складывались в фразу
Sợ rằng đường về không còn xa
Боялся, что дорога домой уже недалека
Để bên em anh đưa lối về
Чтобы рядом с тобой, провожать тебя до дома
Nhiều lần trộm nhìn em thật lâu
Много раз я украдкой смотрел на тебя долго
Nét thơ ngây chưa vương sầu lo
Твоя наивность еще не тронута печалью
Nàng đẹp tựa ngàn muôn ánh sao
Ты прекрасна, как тысячи звезд
Dịu dàng mong manh em xinh như cánh hoa đào
Нежная и хрупкая, ты красива, как цветок персика
Tình đơn phương
Односторонняя любовь
Đôi khi thấy em cười vui
Порой, видя твою улыбку
Lòng anh xao xuyến
Мое сердце трепещет
Nàng ơi hay biết chăng
Знаешь ли ты, дорогая,
Anh đã yêu từ lâu
Что я люблю тебя давно?
Đôi khi bên em thơ ngây dặn lòng đừng nói ra
Иногда, находясь рядом с тобой, такой наивной, я твержу себе: "Не говори!"
Nghe con tim trinh nguyên vương tình sầu mãi mãi
Чувствую, как мое невинное сердце навсегда наполняется печальной любовью
Sợ nụ hồng phai nhanh
Боюсь, что роза быстро увянет
Em hờn, em dỗi, em mang đơn trên lối về
Ты обидишься, ты рассердишься, ты окутаешься одиночеством на пути домой
Anh xin yêu em đơn phương thà rằng mình đừng nói ra
Я согласен любить тебя безответно, лишь бы не произносить этих слов
Để mai đây bên em ta chung về lối nhỏ
Чтобы завтра мы вместе шли по узкой тропинке
lòng nhiều đớn đau yêu em từ lâu
Хотя сердце мое полно боли, я люблю тебя давно
Đôi khi bên em thơ ngây dặn lòng đừng nói ra
Иногда, находясь рядом с тобой, такой наивной, я твержу себе: "Не говори!"
Nghe con tim trinh nguyên vương tình sầu mãi mãi
Чувствую, как мое невинное сердце навсегда наполняется печальной любовью
Sợ nụ hồng phai nhanh
Боюсь, что роза быстро увянет
Em hờn, em dỗi, em mang đơn trên lối về
Ты обидишься, ты рассердишься, ты окутаешься одиночеством на пути домой
Anh xin yêu em đơn phương thà rằng mình đừng nói ra
Я согласен любить тебя безответно, лишь бы не произносить этих слов
Để mai đây bên em ta chung về lối nhỏ
Чтобы завтра мы вместе шли по узкой тропинке
lòng nhiều đớn đau yêu em từ lâu
Хотя сердце мое полно боли, я люблю тебя давно





Writer(s): Tamnguyen Minh, Zheng Xiaotai, Re Longyao


Attention! Feel free to leave feedback.