Lyrics and translation Đan Trường - Tinh Yeu Dau Tien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinh Yeu Dau Tien
Первая любовь
Khi
không
gian
nơi
đây
hoang
vu
riêng
anh
lẻ
loi
Когда
пространство
вокруг
пустынно,
и
я
один,
Tìm
ngày
nào
cùng
người
nhẹ
trao
ái
ân
nồng
say
Вспоминаю
те
дни,
когда
мы
с
тобой
нежно
дарили
друг
другу
любовь,
Kêu
tên
em
trong
mơ
nhưng
anh
đâu
hay
biết
rằng
Зову
тебя
во
сне,
но
я
даже
не
знаю,
Em
bây
giờ
đã
xa.
Что
ты
теперь
далеко.
Khi
xưa
bên
nhau
anh
nâng
niu
yêu
thương
ngày
đêm
Когда-то
рядом
с
тобой
я
лелеял
и
любил
тебя
день
и
ночь,
Thầm
nhỏ
giọt
lệ
buồn
nhìn
em
bước
đi
cùng
ai
Тихо
ронял
горькие
слезы,
видя,
как
ты
уходишь
с
другим,
Anh
không
tin
khi
hôm
nay
anh
xa
em
mất
rồi
Я
не
могу
поверить,
что
сегодня
я
потерял
тебя,
Tình
yêu
đầu
tiên.
Моя
первая
любовь.
Từng
ngày
dài,
đợi
chờ
người
nơi
đó
sân
trường
xưa
День
за
днем
я
жду
тебя
там,
в
нашем
старом
школьном
дворе,
Tìm
hoài
nụ
cười
nào
ngẩn
ngơ
Ищу
твою
улыбку,
теряюсь
в
мыслях,
Tự
hỏi
thật
lòng
này
chỉ
yêu
mỗi
riêng
mình
em
Спрашиваю
себя,
ведь
я
любил
только
тебя
одну,
Sao
nỡ
cách
xa?
Зачем
ты
ушла?
Vẫn
nhớ
mãi
về
mối
tình
Я
все
еще
помню
нашу
любовь,
Sao
cứ
mãi
ngóng
chờ
một
người
Почему
я
все
еще
жду
тебя?
Anh
nơi
đây
tìm
hoài
ngày
đó
có
anh
và
em.
Я
здесь,
все
еще
ищу
те
дни,
когда
мы
были
вместе.
Cùng
bên
nhau
Мы
были
вместе,
Cùng
hạnh
phúc
với
nhưng
cơn
mưa
ấm
nồng
Мы
были
счастливы
под
теплым
дождем,
Giờ
riêng
một
mình
lẻ
loi.
А
теперь
я
один.
Em
nơi
xa
nào
biết
rằng
Ты
там
далеко,
не
знаешь,
Nước
mắt
cứ
rớt
vì
nhớ
người
Что
слезы
текут
по
моим
щекам,
потому
что
я
скучаю
по
тебе,
Đâu
như
em
ngập
tràn
hạnh
phúc
yên
vui
cùng
ai
Ты,
наверное,
полна
счастья
и
радости
с
другим,
Rồi
mai
kia,
nụ
cười
đó
có
tắt
trên
môi
của
người
А
если
завтра
твоя
улыбка
погаснет,
Cầu
xin
em
hãy
nhớ
nơi
đây
còn
có
anh.
Прошу,
помни,
что
здесь
есть
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoangpham Viet
Attention! Feel free to leave feedback.