Lyrics and translation Đan Trường - Trang Khuyet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trang Khuyet
Неполная луна
Ngồi
nơi
đây,
anh
nhớ
em
Сидя
здесь,
я
скучаю
по
тебе
Nhớ
về
em
đang
nơi
xứ
người
Скучаю
по
тебе,
находящейся
в
чужой
стране
ANh
nhớ
em
nhiều
đêm
thao
thức
Я
скучаю
по
тебе
многими
бессонными
ночами
Anh
nhớ
em
vầng
trăng
khuyết
thêm
Я
скучаю
по
тебе,
и
луна
кажется
еще
более
неполной
Hạt
sương
đêm
rơi
thật
êm
Ночная
роса
падает
так
тихо
Rơi
vào
tim
sâu
trong
đáy
lòng
Падает
в
самое
сердце,
в
глубину
души
Anh
ngước
lên
nhìn
ngôi
sao
Kim
Я
поднимаю
глаза
и
смотрю
на
Венеру
Cho
trái
tim
nhẹ
vơi
nỗi
đau
Чтобы
мое
сердце
немного
успокоилось
от
боли
Mình
anh
thôi
cô
đơn
lẻ
loi
nhìn
Я
один,
одинокий,
смотрю
Vầng
trăng
đêm
khuya
khuyết
tàn
На
неполную
луну
поздней
ночью
Vầng
trăng
kia
đang
vui
hay
buồn
Луна,
ты
радуешься
или
грустишь?
Mà
tại
sao
trăng
soi
sáng
tôi
Почему
ты
так
ярко
свешь
на
меня?
Tình
anh
trôi
trên
sông
dưới
trăng
Моя
любовь
течет
по
реке
под
луной
Tìm
em
nơi
xa
xôi
cuối
dòng
Ищет
тебя
вдали,
в
конце
реки
Đàn
ngân
nga
ai
ca
cung
sầu
Звучит
струна,
кто-то
поет
грустную
песню
Để
tình
ta
nay
tan
vỡ
mau,
biết
đi
về
đâu
И
наша
любовь
сейчас
быстро
разрушается,
куда
мне
идти?
Đi
về
đâu,
anh
biết
đi
về
đâu
Куда
идти,
куда
мне
идти?
Khi
màn
đêm
đã
ngăn
anh
gặp
em
Когда
ночь
мешает
мне
встретиться
с
тобой
Anh
giờ
đây
như
áng
mây
kia
nhẹ
trôi
Я
сейчас
как
облако,
легко
плыву
Trôi
về
nơi,
xa
xôi
mù
khơi
Плыву
туда,
в
далекую
неизвестность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.