Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeu Nhau Bao Lau
Wie lange lieben wir uns
Anh
nghe
đêm
buồn
hơn
với
tiếng
sóng
dập
dờn
Ich
höre
die
Nacht,
trauriger
mit
dem
sanften
Rauschen
der
Wellen
Biển
trời
rộng
mà
anh
cô
đơn
Meer
und
Himmel
sind
weit,
doch
ich
bin
einsam
Con
tim
anh
chơi
vơi,
nỗi
nhớ
chẳng
thành
lời
Mein
Herz
schwebt
verloren,
die
Sehnsucht
findet
keine
Worte
Không
em
anh
chỉ
thấy
rối
bời
Ohne
dich
ist
alles
nur
Chaos
Tình
yêu
giờ
đây
như
ngàn
mây
gió
trôi
về
một
nơi
rất
xa
Die
Liebe
ist
jetzt
wie
tausend
Wolken,
die
in
die
Ferne
ziehen
Và
anh
lẽ
loi
ngã
mình
trên
cát,
giấc
mơ
phiêu
bồng
Und
ich
liege
allein
im
Sand,
träume
von
vergangenen
Tagen
Ngày
vui
vừa
đấy
bất
chợt
không
thấy
làm
anh
tái
tê
Die
Freude
war
eben
noch
da,
doch
plötzlich
verschwunden,
lässt
mich
verzweifeln
Cảm
giác
thất
vọng,
em
có
biết
không?
Dieses
Gefühl
der
Enttäuschung,
weißt
du
es
überhaupt?
Yêu
nhau
bao
lâu
Wie
lange
lieben
wir
uns
Thì
chuyện
mình
sẽ
đẹp
nhiệm
màu
Bis
unsere
Geschichte
wundervoll
wird
Yêu
nhau
bao
lâu
Wie
lange
lieben
wir
uns
Thì
chẳng
phải
khóc
giữa
đêm
thâu
Bis
wir
nicht
mehr
in
der
Nacht
weinen
müssen
Nay
ta
xa
nhau
Jetzt
sind
wir
getrennt
Dù
ngàn
lời
hứa
cũng
phai
màu
Tausend
Versprechen
verblassen
Và
những
dịu
êm
Und
all
die
Zärtlichkeit
Hạnh
phúc
cùng
em
nay
biến
thành
nỗi
đau
Das
Glück
mit
dir
ist
jetzt
nur
noch
Schmerz
Anh
mong
quay
thời
gian,
bước
dưới
nắng
chiều
vàng
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen,
im
goldenen
Abendlicht
gehen
Đời
mình
vui
lời
ca
tiếng
đàn
Unser
Leben
voller
Lieder
und
Lachen
Bâng
khuâng
khi
cầm
tay,
ngây
thơ
nhưng
đắm
say
Berührend,
als
wir
Händchen
hielten,
so
unschuldig
und
doch
so
hingegeben
Em
đi
anh
buồn
mãi
nơi
này
Du
gehst,
und
ich
bleibe
hier
voller
Trauer
Tình
yêu
giờ
đây
như
ngàn
mây
gió
trôi
về
một
nơi
rất
xa
Die
Liebe
ist
jetzt
wie
tausend
Wolken,
die
in
die
Ferne
ziehen
Và
anh
lẻ
loi
ngã
mình
trên
cát,
giấc
mơ
phiêu
bồng
Und
ich
liege
allein
im
Sand,
träume
von
vergangenen
Tagen
Ngày
vui
vừa
đấy
bất
chợt
không
thấy
làm
anh
tái
tê
Die
Freude
war
eben
noch
da,
doch
plötzlich
verschwunden,
lässt
mich
verzweifeln
Cảm
giác
thất
vọng,
em
có
biết
không?
Dieses
Gefühl
der
Enttäuschung,
weißt
du
es
überhaupt?
Yêu
nhau
bao
lâu
Wie
lange
lieben
wir
uns
Thì
chuyện
mình
sẽ
đẹp
nhiệm
màu
Bis
unsere
Geschichte
wundervoll
wird
Yêu
nhau
bao
lâu
Wie
lange
lieben
wir
uns
Thì
chẳng
phải
khóc
giữa
đêm
thâu
Bis
wir
nicht
mehr
in
der
Nacht
weinen
müssen
Nay
ta
xa
nhau
Jetzt
sind
wir
getrennt
Dù
ngàn
lời
hứa
cũng
phai
màu
Tausend
Versprechen
verblassen
Và
những
dịu
êm
Und
all
die
Zärtlichkeit
Hạnh
phúc
cùng
em
nay
biến
thành
nỗi
đau
Das
Glück
mit
dir
ist
jetzt
nur
noch
Schmerz
Yêu
nhau
bao
lâu
Wie
lange
lieben
wir
uns
Thì
chuyện
mình
sẽ
đẹp
nhiệm
màu
Bis
unsere
Geschichte
wundervoll
wird
Yêu
nhau
bao
lâu
Wie
lange
lieben
wir
uns
Thì
chẳng
phải
khóc
giữa
đêm
thâu
Bis
wir
nicht
mehr
in
der
Nacht
weinen
müssen
Nay
ta
xa
nhau
Jetzt
sind
wir
getrennt
Dù
ngàn
lời
hứa
cũng
phai
màu
Tausend
Versprechen
verblassen
Và
những
dịu
êm
Und
all
die
Zärtlichkeit
Hạnh
phúc
cùng
em
nay
biến
thành
nỗi
đau
Das
Glück
mit
dir
ist
jetzt
nur
noch
Schmerz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quynhphan Manh
Attention! Feel free to leave feedback.