Lyrics and translation Đan Trường feat. Cẩm Ly - Ngày Mai Xa Cách
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày Mai Xa Cách
Завтрашнее Расставание
Hoàng
hôn
buông
xuống
đàn
ngân
tiếng
nghe
phôi
pha
Спускается
закат,
струны
издают
унылый
звук
Tình
ơi
thở
than
cung
đàn
lỡ
rồi
Любовь,
о,
вздохни,
струны
лиры
разбиты
Tình
còn
làm
mưa
buồn
như
nỗi
đau
tâm
hồn
Любовь
всё
ещё
льёт
дождь,
подобный
боли
в
моей
душе
Mưa
ơi
hãy
rơi
như
tình
tôi
khóc.
Дождь,
о,
падай,
как
мои
слёзы.
Hoàng
hôn
chợt
tắt
biển
thôi
khát
khao
mênh
mông
Закат
внезапно
гаснет,
море
больше
не
жаждет
бескрайности
Ai
quên
lối
xưa
quên
rồi
biển
chờ
Кто-то
забыл
старый
путь,
забыл,
что
море
ждёт
Ngày
mai
xa
cách
tình
như
khói
mây
mịt
mờ
Завтра
мы
расстаемся,
любовь
как
дымка
тумана
Mưa
ơi
hãy
rơi
cho
tình
nhớ
ai.
Дождь,
о,
падай,
чтобы
любовь
помнила
кого-то.
Ngày
mai
trời
thôi
làm
mưa
Завтра
небо
перестанет
плакать
дождём
Nhưng
tôi
nhớ
ai
đêm
dài
lẻ
loi
Но
я
буду
скучать
по
тебе
долгими
одинокими
ночами
Ngày
mai
tình
sẽ
ra
đi
Завтра
любовь
уйдет
Em
có
nhớ
không
những
ngày
hạnh
phúc.
Ты
будешь
помнить
наши
счастливые
дни?
Tình
ai
còn
vương
ngày
xưa
Чья-то
любовь
всё
ещё
цепляется
за
прошлое
Mưa
rơi
xót
xa
xô
bờ
cát
êm
Дождь
падает
с
горечью,
омывая
тихий
берег
Tình
ai
vẫn
ấm
vòng
tay
Чья-то
любовь
всё
ещё
греет
в
объятиях
Ôm
ấp
trái
tim
vỗ
về
con
sóng.
Убаюкивая
сердце,
успокаивая
волны.
Biển
đêm
hoang
vắng
từng
con
sóng
xô
cô
đơn
Пустынное
ночное
море,
одинокие
волны
накатывают
на
берег
Biển
như
thở
than
trăm
ngàn
nỗi
buồn
Море
словно
вздыхает
от
тысячи
печалей
Bình
minh
sẽ
đến
tình
ta
sắp
chia
tay
rồi
Придёт
рассвет,
и
наша
любовь
закончится
Mai
đây
cách
xa
xin
còn
nhớ
nhau.
Когда
мы
будем
далеко
друг
от
друга,
прошу,
помни
обо
мне.
Ngày
mai
trời
thôi
làm
mưa
Завтра
небо
перестанет
плакать
дождём
Nhưng
tôi
nhớ
ai
đêm
dài
lẻ
loi
Но
я
буду
скучать
по
тебе
долгими
одинокими
ночами
Ngày
mai
tình
sẽ
ra
đi
Завтра
любовь
уйдет
Em
có
nhớ
không
những
ngày
hạnh
phúc.
Ты
будешь
помнить
наши
счастливые
дни?
Tình
ai
còn
vương
ngày
xưa
Чья-то
любовь
всё
ещё
цепляется
за
прошлое
Mưa
rơi
xót
xa
xô
bờ
cát
êm
Дождь
падает
с
горечью,
омывая
тихий
берег
Tình
ai
vẫn
ấm
vòng
tay
Чья-то
любовь
всё
ещё
греет
в
объятиях
Ôm
ấp
trái
tim
vỗ
về
con
sóng.
Убаюкивая
сердце,
успокаивая
волны.
Biển
đêm
hoang
vắng
từng
con
sóng
xô
cô
đơn
Пустынное
ночное
море,
одинокие
волны
накатывают
на
берег
Biển
như
thở
than
trăm
ngàn
nỗi
buồn
Море
словно
вздыхает
от
тысячи
печалей
Bình
minh
sẽ
đến
tình
ta
sắp
chia
tay
rồi
Придёт
рассвет,
и
наша
любовь
закончится
Mai
đây
cách
xa
xin
còn
nhớ
nhau.
Когда
мы
будем
далеко
друг
от
друга,
прошу,
помни
обо
мне.
Bình
minh
sẽ
đến
tình
ta
sắp
chia
tay
rồi
Придёт
рассвет,
и
наша
любовь
закончится
Mai
đây
cách
xa
xin
còn
nhớ
nhau.
Когда
мы
будем
далеко
друг
от
друга,
прошу,
помни
обо
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.