Đan Trường - Lien Khuc Tinh Khuc Vang - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Đan Trường - Lien Khuc Tinh Khuc Vang




Lien Khuc Tinh Khuc Vang
Golden Love Song Medley
Biết không tình ơi bao ngày qua cũng trôi xa vời
Do you know, my love, that so many days have drifted far away?
Thôi đành xa nhau người hỡi
We must part, my dear,
Mưa về đêm trắng để mình ai với nỗi sầu
The rain falls on a sleepless night, leaving me with sorrow.
Đời đưa bước chân anh về đâu
Where will life take my steps?
Nhớ hay thương hay những vấn vương chưa rời
Is it longing, or affection, or are there lingering attachments that haven't left?
Nay mình riêng ta một lối
Now, I walk a path alone.
Đâu rồi êm ái tay cầm tay nhưng tháng ngày
Where is the sweetness of hand in hand, like in those days?
Nào đâu biết buồn vui ngày mai
I have no way of knowing the joys or sorrows of tomorrow.
Mưa trên phố ngày xưa lời yêu thương thì thầm trong mưa
Rain on the streets of the past, whispers of love in the rain.
Sao mưa phố chiều nay đôi tình nhân ấy không còn qua đây
Why is it that on this rainy afternoon, that pair of lovers no longer passes by?
Nghe mưa về nhớ thêm những tháng ngày ấm êm
Hearing the rain, I remember more those warm and peaceful days.
Nghe em về bước chân khi trời mưa
Hearing you return, your footsteps when it rains.
Đôi khi muốn ngủ quên quanh ta tình nàng bao la
Sometimes I want to sleep and forget, because your love surrounds me like an ocean.
Cây trút chiều mưa như buồn như khóc, như sầu như thương
The trees shed their leaves in the afternoon rain, as if sad, as if crying, as if full of sorrow and longing.
Em nhớ hỡi em, ta trong lòng khó quên
Do you remember anything, my dear? It's hard for me to forget in my heart.
Xua tan mọi nỗi đau như mây ngàn gió qua
Dispel all the pain like the wind through a thousand clouds.
Mong êm đềm sớm mai a
Hoping for a peaceful tomorrow, ah ha.
khi con tim nói lời gian dối
And when my heart speaks words of deceit,
khi em yêu mãi rời xa
That's when you, my love, will forever leave.
Đêm chia tay không nhiều nước mắt
The night of our farewell, not many tears were shed,
Làm trong trong anh cũng mãi nhạt phai
Making everything within me fade away.
Những ngày bên nàng, bao lời nói dịu dàng
Those days by your side, your gentle words,
Sâu thẳm trong trái tim không em nhiều hối tiếc
Deep within my heart, do you have many regrets?
sao trên cao không còn lấp lánh
Why are the stars above no longer sparkling?
Để đêm đơn chút hoài mong
Leaving the night lonely with a bit of longing.
Khi chia tay những lời chưa nói
When we parted, there were words left unspoken,
Còn đây bâng khuâng phố mùa đông
And here I am, lost in the winter city.
Bao giờ xuân về, như ngày xưa hẹn thề
When will spring return, like the promises of the past?
Nghe trời đông gió qua, đã quên xa ngày ấy
Listening to the winter wind pass, have you forgotten that day?
Nếu phôi phai ngày mai xin đừng quên
If tomorrow fades away, please don't forget,
mối tình xanh mãi như đại dương
There's a love that's forever green, like the vast ocean.
Với con tim gửi theo phương trời xa
With a heart sent to a distant horizon,
Ngày nào nhau trong vòng tay
The days when we were together, in each other's arms.
Nếu phôi phai ngày mai xin đừng quên
If tomorrow fades away, please don't forget,
mối tình xanh mãi như đại dương
There's a love that's forever green, like the vast ocean.
Vẫn yêu em chờ em đêm từng đêm
I still love you, waiting for you night after night,
Người hay, đêm từng đêm
Do you know, night after night?
nỗi nhớ khắc ghi tuổi thơ
There's a memory etched in my childhood,
Nơi phương xa một mùa đông băng giá
In a distant land, a freezing winter.
tuyết trắng che lắp con đường
With white snow covering the road,
Đôi chân em con dốc dài lạnh câm
Your footsteps on the long, silent slope.
tiếng hát lướt trên dòng sông
There's a song gliding on the river,
Như con tim em buồn vui muốn nói
Like my heart, with joys and sorrows it wants to express.
gái ôm giấc hồng
There's a girl holding onto a pink dream,
Giữa trời đông lạnh lùng
In the midst of the cold winter.
Buồn cơn gió mang tình em xa tình tôi
The sad wind carries your love away from mine.
Từng ngày ngóng trông em về
Every day, I long for your return.
Cơn mưa chiều nay như buồn hơn
The afternoon rain seems sadder,
Tôi bỗng nghe màng
I suddenly feel lost in dreams.
tình yêu sao như ngủ say ta nào hay
Because of love, it's as if we were asleep, unaware.
rồi vắng em bên đời
And then, you're absent from my life.
Thênh thang trời mây như mình tôi cũng như xa lạ
The vast sky and clouds, like myself, also feel unfamiliar.
Rồi ngày mai đi trong bình minh không còn em
Then tomorrow, walking in the dawn without you,
Nụ cười xuân xanh á à
The smile of spring, ah ah,
Mênh mông tình em trên đường xa bên mình nỗi nhớ
Your boundless love on the distant road, by my side, only longing remains.
Nhớ em ngày qua
Missing you from yesterday,
Nhớ em ngày qua
Missing you from yesterday,
Nhớ em ngày qua
Missing you from yesterday,
Nhớ em ngày qua
Missing you from yesterday,
Đêm về khuya nghe buồn hơn những tiếng đàn của tôi
The night grows late, and I feel even sadder than the sound of my own guitar.
Em về đâu bên đại dương xa xôi
Where have you gone, by the distant ocean?
Dẫu nước mắt với tiếc nuối
Even with tears and regrets,
Sao làm vơi đi trong ta bao nỗi đau
How can it ease the pain within me?
Khi con tim ta yêu thương nhau
When our hearts loved each other,
Nhưng rồi phải xa lìa người ơi
But then we had to part, my dear.
Nơi bình minh bên đại dương
Where the sun rises by the ocean,
Bước chân người lạnh lùng
Your footsteps are cold.
Anh ngồi đây nghe biển đêm miên man
I sit here listening to the endless night sea,
Nhớ ánh mắt ánh sáng lấp lánh
Remembering your eyes, the shimmering light,
Như trời sao xua tan đêm đen bão giông
Like the stars dispelling the darkness of storms,
Cho anh quên đi bao ưu
Helping me forget all my worries,
về em khung trời ngày xưa
Dreaming of you, the sky of the past.
Ngồi bên em cung đàn hát lên tình khúc vàng
Sitting beside you, the guitar sings a golden love song.
Bao nhiêu âu lo đời vụt tan
All the worries of life crumble away.
Ngày mai xa nhau rồi phút giây còn muôn lời
Tomorrow we'll be apart, and in these remaining moments, there are a million words,
Em ơi bao nhiêu điều chưa nói
My dear, so many things left unspoken.
Nhớ từng hàng cây, nhớ từng con phố
Remembering each row of trees, each street,
Bước theo em buâng khuâng hỡi tình say
Walking beside you, lost in the intoxication of love.
Nhớ về dòng sông, ấm lòng mùa đông
Remembering the river, warming the winter,
Nụ hôn ta chơi vơi theo cơn sóng
Our kiss adrift with the waves.
Gởi tình vào mây, gởi tình vào gió
Sending love into the clouds, sending love into the wind,
xa nhau xin đừng tàn tro
Even if we're apart, please don't let it be ashes.
Muốn dòng sông lững lờ mùa đông
I want to be the river flowing slowly in winter,
Ôm em trong giấc tình khúc vàng
Embracing you in the dream of a golden love song.
Yo!
Yo!
Argh, argh, argh
Argh, argh, argh






Attention! Feel free to leave feedback.