Đan Trường - Nguoi Mai Xa Roi - translation of the lyrics into German

Nguoi Mai Xa Roi - Đan Trườngtranslation in German




Nguoi Mai Xa Roi
Die bald so Ferne
Mới hôm nào còn đây mình cùng tay nắm tay
Erst gestern noch waren wir hier, Hand in Hand.
Môi ngọt ngào nụ hôn yêu thương nhau từ đây
Süße Lippen, zarter Kuss, so begann unsere Liebe hier.
Ngất ngây tình yêu cho ta khúc hát nồng say
Berauschende Liebe schenkte uns ein Lied voll Leidenschaft.
Dắt nhau qua vườn yêu tung tăng theo bướm hoa.
Wir durchstreiften den Garten der Liebe, tanzten leichtfüßig Schmetterlingen und Blumen nach.
Khi mùa hạ vừa qua mùa thu úa tàn
Kaum war der Sommer vergangen, kam der welke Herbst.
Để rồi cuộc tình ta chia tay nhau từ đây
Und so kam es, dass unsere Liebe hier zerbrach.
Em âm thầm quay bước chẳng hề nói một câu
Du wandtest dich schweigend ab, ohne ein einziges Wort.
Tôi đơn còn đây một mình còn hoài mong.
Ich blieb hier einsam zurück, allein mit meiner steten Sehnsucht.
Mùa đông sang cho con tim anh băng giá,
Der Winter kam, und mein Herz erstarrte zu Eis.
Em còn nhớ khúc hát ái ân hôm nào?
Erinnerst du dich noch an unser zärtliches Lied von einst?
Bây giờ chắc lẽ mãi quên đi rồi
Jetzt hast du es wohl für immer vergessen.
Hỡi người ơi cuộc tình mình buồn thật sao?
Ach, meine Liebste, ist unsere Liebe wirklich so traurig?
ta xa nhau nhưng đêm đêm anh vẫn
Obwohl wir getrennt sind, Nacht für Nacht träume ich noch immer
hình bóng mãi mãi thiết tha vẫn còn
von deinem Bild, das ewig und so innig in mir weiterlebt.
Nhưng lời hứa mãi nói với nhau đâu rồi?
Doch wo sind die Versprechen, die wir uns für immer gaben?
giờ đâu người đành bỏ đi mãi sao?!
Und nun, Liebste, bist du wirklich einfach fort für immer?!





Writer(s): Manhduy


Attention! Feel free to leave feedback.