Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trời Ơi Con Chưa Muốn Chết - Live At Show Của Đen
Herrgott, ich will noch nicht sterben - Live At Show Von Đen
Con
không
biết
tóc
mẹ
bạc
thêm
mấy
sợi
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
weiße
Haare
Mama
mehr
hat
Và
con
cũng
chưa
một
lần
nắm
tay
ba
Und
ich
habe
noch
nie
die
Hand
meines
Vaters
gehalten
Người
thương
con,
con
vẫn
để
cô
ấy
đợi
Diejenige,
die
mich
liebt,
lasse
ich
immer
noch
warten
Vài
anh
em
thân
thiết
lâu
không
gặp
vì
quá
xa
Einige
enge
Freunde
habe
ich
lange
nicht
gesehen,
weil
sie
zu
weit
weg
sind
Có
những
lỗi
lầm
mà
con
chưa
kịp
sửa
sai
Es
gibt
Fehler,
die
ich
noch
nicht
korrigieren
konnte
Những
lời
nhạc
mà
con
mới
chỉ
viết
được
nửa
bài
Lieder,
die
ich
erst
zur
Hälfte
geschrieben
habe
Dù
biết
là
cuộc
đời
này
chẳng
có
gì
là
mãi
mãi
Obwohl
ich
weiß,
dass
nichts
im
Leben
ewig
währt
Nhưng
trời
ơi,
con
chưa
muốn
chết
ngày
mai
Aber
Herrgott,
ich
will
morgen
noch
nicht
sterben
Con
còn
có
những
hành
trình
cho
con
đi
mòn
đế
Ich
habe
noch
Reisen
vor
mir,
die
meine
Sohlen
abnutzen
werden
Đến
những
nơi
xa
thật
xa
con
mơ
khi
còn
bé
Zu
Orten,
die
ich
mir
als
Kind
erträumt
habe
Còn
những
món
đồ
chơi
xưa
chưa
đủ
tiền
để
mua
Noch
Spielzeug
aus
meiner
Kindheit,
das
ich
mir
nicht
leisten
konnte
Con
còn
những
cuộc
chiến
mà
con
chưa
đủ
hiền
để
thua
Noch
Kämpfe,
für
die
ich
noch
nicht
friedfertig
genug
bin,
um
zu
verlieren
Thế
nên
cho
con
thời
gian
để
thêm
bạn
hóa
thù
Gib
mir
also
Zeit,
damit
Freunde
zu
Feinden
werden
Con
tưởng
là
mắt
con
sáng
nhưng
cái
tôi
quá
mù
Ich
dachte,
meine
Augen
seien
klar,
aber
mein
Ego
ist
zu
blind
Con
tưởng
là
mình
khôn
lớn,
thật
ra
chỉ
lớn
tấm
thân
Ich
dachte,
ich
wäre
erwachsen,
doch
nur
mein
Körper
ist
gewachsen
Con
nghĩ
là
biết
chia
sẻ
hóa
ra
chỉ
biết
ấm
thân
Ich
dachte,
ich
könne
teilen,
doch
ich
denke
nur
an
mich
Con
chưa
biết
là
mình
hạnh
phúc
cho
đến
khi
nhìn
xuống
dưới
đời
sâu
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
glücklich
bin,
bis
ich
auf
das
tiefe
Leben
da
unten
schaute
Con
tưởng
đã
biết
niềm
đau
sau
khi
tan
vỡ
mối
tình
đầu
Ich
dachte,
ich
kenne
den
Schmerz
nach
der
ersten
gebrochenen
Liebe
Con
nghĩ
là
mình
đủ
trải
khi
con
chưa
một
lần
đổ
máu
Ich
dachte,
ich
wäre
erfahren,
obwohl
ich
noch
nie
Blut
vergossen
habe
Nếu
như
con
chết
bây
giờ
thì
cuộc
đời
con
có
nghĩa
gì
đâu?
Wenn
ich
jetzt
sterbe,
was
hätte
mein
Leben
dann
für
einen
Sinn?
Có
lần
mình
bật
khóc
giữa
đời
Es
gab
eine
Zeit,
da
weinte
ich
mitten
im
Leben
Khóc
mình
và
rồi
khóc
cho
người
Weinte
um
mich
und
dann
weinte
ich
für
andere
Mơ
chi
ngày
được
lên
thiên
đường
Träume
nicht
vom
Tag,
an
dem
du
in
den
Himmel
kommst
Chỉ
cần
ngày
ta
xa
rời,
ngày
tâm
ta
không
tiếc
nuối
nhiều
Ich
brauche
nur
den
Tag,
an
dem
ich
gehe,
ohne
zu
viel
Bedauern
Có
lần
mình
bật
khóc
giữa
đời
Es
gab
eine
Zeit,
da
weinte
ich
mitten
im
Leben
Khóc
mình
và
rồi
khóc
cho
người
Weinte
um
mich
und
dann
weinte
ich
für
andere
Mơ
chi
ngày
được
lên
thiên
đường
Träume
nicht
vom
Tag,
an
dem
du
in
den
Himmel
kommst
Chỉ
cần
ngày
ta
xa
rời,
ngày
tâm
ta
không
tiếc
nuối
nhiều
Ich
brauche
nur
den
Tag,
an
dem
ich
gehe,
ohne
zu
viel
Bedauern
Con
chưa
muốn
chết
vì
con
còn
phải
đi
tìm
Ich
will
noch
nicht
sterben,
denn
ich
muss
mich
noch
suchen
Tìm
bản
thân
con
giữa
đời
khi
nổi
khi
chìm
Mich
selbst
im
Leben
finden,
mal
oben,
mal
unten
Dù
cho
nắng
cháy
hay
là
mưa
thường
vẫn
xối
Ob
die
Sonne
brennt
oder
der
Regen
strömt
Dù
cho
con
chỉ
một
mình
không
ai
đưa
đường
dẫn
lối
Auch
wenn
ich
allein
bin,
ohne
jemanden,
der
mir
den
Weg
weist
Con
chẳng
là
ai
trên
đời
nhưng
trời
ban
cho
con
lời
hát
Ich
bin
niemand
auf
dieser
Welt,
aber
der
Himmel
gab
mir
diese
Lieder
Nếu
không
có
món
quà
này
thì
con
đã
là
một
người
khác
Ohne
dieses
Geschenk
wäre
ich
ein
anderer
Mensch
Trời
ơi
con
chưa
muốn
chết
khi
anh
em
con
còn
chơi
nhạc
Herrgott,
ich
will
noch
nicht
sterben,
solange
meine
Brüder
Musik
machen
Dù
con
biết
con
sẽ
hết
thời,
dù
cuộc
chơi
này
hơi
bạc
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
meine
Zeit
begrenzt
ist,
auch
wenn
das
Spiel
hart
ist
Còn
yêu
đất
mẹ
mặn
nồng
Noch
liebe
ich
das
salzige
Land
meiner
Mutter
Còn
người
khiến
con
nặng
lòng
Noch
Menschen,
die
mich
schwer
im
Herzen
tragen
Còn
đôi
mắt
ướt
chưa
hong
Noch
Tränen,
die
noch
nicht
getrocknet
sind
Còn
bài
nhạc
viết
chưa
xong
Noch
ein
Lied,
das
noch
nicht
fertig
ist
Và
có
người
cần
con
ngoài
kia
Und
da
draußen
braucht
mich
jemand
Con
đi
chưa
tới
nơi
con
cần
trở
về
Ich
bin
noch
nicht
dort,
wo
ich
hin
muss,
um
zurückzukehren
Chưa
nhìn
thật
rõ
tâm
hồn
con
trong
thân
thể
và
Ich
habe
meine
Seele
in
diesem
Körper
noch
nicht
klar
gesehen
Trời
ơi
con
không
muốn
con
sẽ
chết
trong
u
mê
Herrgott,
ich
will
nicht
in
der
Dunkelheit
sterben
Trời
ơi
con
không
muốn
con
sẽ
chết
trong
u
mê
Herrgott,
ich
will
nicht
in
der
Dunkelheit
sterben
Có
lần
mình
bật
khóc
giữa
đời
Es
gab
eine
Zeit,
da
weinte
ich
mitten
im
Leben
Khóc
mình
và
rồi
khóc
cho
người
Weinte
um
mich
und
dann
weinte
ich
für
andere
Mơ
chi
ngày
được
lên
thiên
đường
Träume
nicht
vom
Tag,
an
dem
du
in
den
Himmel
kommst
Chỉ
cần
ngày
ta
xa
rời,
ngày
tâm
ta
không
tiếc
nuối
nhiều
Ich
brauche
nur
den
Tag,
an
dem
ich
gehe,
ohne
zu
viel
Bedauern
Có
lần
mình
bật
khóc
giữa
đời
Es
gab
eine
Zeit,
da
weinte
ich
mitten
im
Leben
Khóc
mình
và
rồi
khóc
cho
người
Weinte
um
mich
und
dann
weinte
ich
für
andere
Mơ
chi
ngày
được
lên
thiên
đường
Träume
nicht
vom
Tag,
an
dem
du
in
den
Himmel
kommst
Chỉ
cần
ngày
ta
xa
rời,
ngày
tâm
ta
không
tiếc
nuối
nhiều
Ich
brauche
nur
den
Tag,
an
dem
ich
gehe,
ohne
zu
viel
Bedauern
Có
lần
mình
bật
khóc
giữa
đời
Es
gab
eine
Zeit,
da
weinte
ich
mitten
im
Leben
Khóc
mình
và
rồi
khóc
cho
người
Weinte
um
mich
und
dann
weinte
ich
für
andere
Mơ
chi
ngày
được
lên
thiên
đường
Träume
nicht
vom
Tag,
an
dem
du
in
den
Himmel
kommst
Chỉ
cần
ngày
ta
xa
rời,
ngày
tâm
ta
không
tiếc
nuối
nhiều
Ich
brauche
nur
den
Tag,
an
dem
ich
gehe,
ohne
zu
viel
Bedauern
Có
lần
mình
bật
khóc
giữa
đời
Es
gab
eine
Zeit,
da
weinte
ich
mitten
im
Leben
Khóc
mình
và
rồi
khóc
cho
người
Weinte
um
mich
und
dann
weinte
ich
für
andere
Mơ
chi
ngày
được
lên
thiên
đường
Träume
nicht
vom
Tag,
an
dem
du
in
den
Himmel
kommst
Chỉ
cần
ngày
ta
xa
rời,
ngày
tâm
ta
không
tiếc
nuối
nhiều
Ich
brauche
nur
den
Tag,
an
dem
ich
gehe,
ohne
zu
viel
Bedauern
Có
lần
mình
bật
khóc
giữa
đời.
Es
gab
eine
Zeit,
da
weinte
ich
mitten
im
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.