Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kažeš
mi
da
mi
smo
bili
greška
velika
Du
sagst,
wir
waren
ein
großer
Fehler
Da
za
mene
nisi
ti
ni
za
tebe
ja
Dass
du
nicht
für
mich
bist
und
ich
nicht
für
dich
A
tvoje
razloge
već
i
na
grani
ptica
zna
Und
deine
Gründe
kennt
schon
jeder
Vogel
auf
dem
Ast
Ja
ne
pristajem
da
budem
otpisana
Ich
akzeptiere
es
nicht,
abgeschrieben
zu
werden
Jer
dele
nas
nijanse
Denn
uns
trennen
nur
Nuancen
Lako
si
me
otpisao
Du
hast
mich
leicht
abgeschrieben
Ali
nešto
nisi
znao
Aber
etwas
hast
du
nicht
gewusst
Ko
crna
zemlja
biću
teška
Wie
schwarze
Erde
werde
ich
schwer
sein
Ti
si
mi
omiljena
greška
Du
bist
mein
liebster
Fehler
Lako
si
me
otpisao
Du
hast
mich
leicht
abgeschrieben
Ali
nešto
nisi
znao
Aber
etwas
hast
du
nicht
gewusst
Ko
crna
zemlja
biću
teška
Wie
schwarze
Erde
werde
ich
schwer
sein
Ti
si
mi
omiljena
greška
Du
bist
mein
liebster
Fehler
Kažeš
da
za
nas,
sad
ima
malo
ulica
Du
sagst,
für
uns
gibt
es
jetzt
nur
noch
wenige
Straßen
Da
ne
sretneš
me
ti,
ni
tebe
ja
Dass
du
mich
nicht
triffst
und
ich
dich
nicht
Al'
tvoje
razloge
već
i
na
grani
ptica
zna
Aber
deine
Gründe
kennt
schon
jeder
Vogel
auf
dem
Ast
Ja
ne
pristajem
da
budem
otpisana
Ich
akzeptiere
es
nicht,
abgeschrieben
zu
werden
Jer
dele
nas
nijanse
Denn
uns
trennen
nur
Nuancen
Lako
si
me
otpisao
Du
hast
mich
leicht
abgeschrieben
Ali
nešto
nisi
znao
Aber
etwas
hast
du
nicht
gewusst
Ko
crna
zemlja
biću
teška
Wie
schwarze
Erde
werde
ich
schwer
sein
Ti
si
mi
omiljena
greška
Du
bist
mein
liebster
Fehler
Lako
si
me
otpisao
Du
hast
mich
leicht
abgeschrieben
Ali
nešto
nisi
znao
Aber
etwas
hast
du
nicht
gewusst
Ko
crna
zemlja
biću
teška
Wie
schwarze
Erde
werde
ich
schwer
sein
Ti
si
mi
omiljena
greška
Du
bist
mein
liebster
Fehler
Ma
samo
daj
mi
to
Gib
mir
das
einfach
I
ne,
ne,
ne
gledaj
me
ti
tako
bezobrazno
Und
schau
mich
nicht
so
unverschämt
an
Jer
vrlo
dobro
znaš
šta
onda
sledi
ti
Weil
du
genau
weißt,
was
dann
folgt
A
ako
nisi
dobra,
ja
ću
te
srediti
Und
wenn
du
nicht
brav
bist,
werde
ich
dich
in
Ordnung
bringen
Ma
samo
sam
se
s
tobom
ja
malo
šalio
Ich
habe
doch
nur
ein
bisschen
mit
dir
geflirtet
I
tvoj
plamen
još
malo
potpalio,
raspalio
Und
deine
Flamme
noch
ein
bisschen
angefacht
Ti
nemaš
granice
pa
vidi,
već
je
dva
Du
kennst
keine
Grenzen,
sieh
mal,
es
ist
schon
zwei
Uhr
Kasno
je,
dođi
mi
Es
ist
spät,
komm
zu
mir
Što
si
tvrdoglava,
što
si
tvrdoglava
Warum
bist
du
so
stur,
warum
bist
du
so
stur
Lako
si
me
otpisao
Du
hast
mich
leicht
abgeschrieben
Ali
nešto
nisi
znao
Aber
etwas
hast
du
nicht
gewusst
Ko
crna
zemlja
biću
teška
Wie
schwarze
Erde
werde
ich
schwer
sein
Ti
si
mi
omiljena
greška
Du
bist
mein
liebster
Fehler
Lako
si
me
otpisao
Du
hast
mich
leicht
abgeschrieben
Ali
nešto
nisi
znao
Aber
etwas
hast
du
nicht
gewusst
Ko
crna
zemlja
biću
teška
Wie
schwarze
Erde
werde
ich
schwer
sein
Ti
si
mi
omiljena
greška
Du
bist
mein
liebster
Fehler
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nebojsa Arezina, Marko Perunicic, Aleksandra Cupurdija
Attention! Feel free to leave feedback.