Lyrics and Russian translation Djordje Balasevic - Ja luzer?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rođen
pod
sretnom
zvezdom
magičnom
Рожден
под
счастливой
звездой,
волшебной,
Ali
nad
ovom
zemljom
generalno
tragičnom
Но
над
этой
землей,
в
целом,
трагичной,
Čemu
sam
bliži,
triput
pogađaj
К
чему
я
ближе,
трижды
угадай.
Neko
nad
nama
vrši
oglede
Кто-то
над
нами
ставит
опыты,
'Ajde,
usudi
se,
pa
pogledaj
u
poglede
Давай,
рискни,
взгляни
в
мои
глаза,
Ovde
je
osmeh
događaj
Здесь
улыбка
– событие.
U
šupak
kosmosa
smo
upali
В
задницу
космоса
мы
угодили,
Mnogi
su
domobranci
zauvek
prolupali
Многие
ополченцы
совсем
свихнулись,
Caruje
virus
apatije
Царит
вирус
апатии,
Al'
ti
na
mene
stavi
upitnik
Но
ты
на
меня
поставь
вопросик,
Pa
rekni
da
l'
ti
bata
deluje
k'o
gubitnik
И
скажи,
похож
ли
я,
братец,
на
неудачника,
Ma
nema
šanse,
šta
ti
je?
Да
ни
за
что,
о
чем
ты?
Ja
nisam
luzer,
o,
naprotiv
Я
не
лузер,
о,
наоборот,
Meni
je
osmeh
lajtmotiv
Моя
улыбка
– лейтмотив,
Ja
nisam
luzer,
ja
imam
nas
Я
не
лузер,
у
меня
есть
мы,
A
za
svet,
ko
te
pita?
А
на
весь
мир,
кому
какое
дело?
Ja
nisam
čedo
proseka
Я
не
дитя
посредственности,
Mene
ne
vuče
oseka
Меня
не
тянет
отлив,
S
tobom
je
tretman
poseban
С
тобой
обращение
особенное,
Svaki
je
dan
dolče
vita
Каждый
день
– дольче
вита,
I
svud
je
Holivud
И
везде
– Голливуд.
Namlatim
mesečno
šest
maraka
Заколачиваю
в
месяц
шесть
марок,
Bude
za
cipovku
i
frtalj
kile
čvaraka
Хватает
на
сигареты
и
четверть
кило
шкварок,
Ološ
mi
veze
ometa
Мерзавцы
мешают
моим
делам,
Ali
kad
dođem
kući,
tu
si
ti
Но
когда
я
прихожу
домой,
ты
здесь,
E,
tu
će
tvrđavicu
malo
teže
srušiti
Эту
крепость
им
сложнее
разрушить,
To
im
je
izvan
dometa
Это
вне
их
досягаемости.
Ja
nisam
luzer,
o,
naprotiv
Я
не
лузер,
о,
наоборот,
Meni
je
osmeh
lajtmotiv
Моя
улыбка
– лейтмотив,
Ja
nisam
luzer,
ja
imam
nas
Я
не
лузер,
у
меня
есть
мы,
Ma
za
svet,
ko
te
pita?
А
на
весь
мир,
кому
какое
дело?
Ja
nisam
čedo
proseka
Я
не
дитя
посредственности,
Mene
ne
vuče
oseka
Меня
не
тянет
отлив,
S
tobom
je
tretman
poseban
С
тобой
обращение
особенное,
Svaki
je
dan
dolče
vita
Каждый
день
– дольче
вита,
I
svud
je
Holivud
И
везде
– Голливуд.
Ja
nisam
luzer,
o,
naprotiv
Я
не
лузер,
о,
наоборот,
Meni
je
osmeh
(mi
je)
lajtmotiv
Моя
улыбка
(мне)
– лейтмотив,
Ja
nisam
luzer,
ja
imam
nas
Я
не
лузер,
у
меня
есть
мы,
A
za
svet,
ko
te
pita?
А
на
весь
мир,
кому
какое
дело?
Ja
nisam
čedo
proseka
Я
не
дитя
посредственности,
Mene
ne
vuče
(ne
vuče
me)
oseka
Меня
не
тянет
(не
тянет
меня)
отлив,
S
tobom
je
tretman
poseban
С
тобой
обращение
особенное,
Svaki
je
dan
dolče
vita
Каждый
день
– дольче
вита,
I
svud
je
Holivud
И
везде
– Голливуд.
Ja
nisam
luzer,
o,
naprotiv
Я
не
лузер,
о,
наоборот,
Meni
je
osmeh
(mi
je)
lajtmotiv
Моя
улыбка
(мне)
– лейтмотив,
Ja
nisam
luzer,
ja
imam
nas
Я
не
лузер,
у
меня
есть
мы,
A
za
svet,
ko
te
pita?
А
на
весь
мир,
кому
какое
дело?
Ja
nisam
čedo
proseka
Я
не
дитя
посредственности,
Mene
ne
vuče
(ne
vuče
me)
oseka
Меня
не
тянет
(не
тянет
меня)
отлив,
S
tobom
je
(tvoj
je)
tretman
poseban
С
тобой
(твое)
обращение
особенное,
Svaki
je
dan
dolče
vita
Каждый
день
– дольче
вита,
I
svud
je
Holivud
И
везде
– Голливуд.
Ja
nisam
luzer,
o,
naprotiv
Я
не
лузер,
о,
наоборот,
Meni
je
osmeh
(mi
je)
lajtmotiv
Моя
улыбка
(мне)
– лейтмотив,
Ja
nisam
luzer,
ja
imam
nas
Я
не
лузер,
у
меня
есть
мы,
A
za
svet,
ko
te
pita?
А
на
весь
мир,
кому
какое
дело?
Ja
nisam
čedo
proseka
Я
не
дитя
посредственности,
Mene
ne
vuče
(ne
vuče
me)
oseka
Меня
не
тянет
(не
тянет
меня)
отлив,
S
tobom
je
(tvoj
je)
tretman
poseban
С
тобой
(твое)
обращение
особенное,
Svaki
je
dan
dolče
vita
Каждый
день
– дольче
вита,
I
svud
je
Holivud
И
везде
– Голливуд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Balasevic Djordje
Attention! Feel free to leave feedback.