Lyrics and translation Đorđe Balašević - O, Bože
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Upalim
radio
Включаю
радио,
Da
čujem
gde
su
drugovi
cenjeni
Чтобы
услышать,
где
друзья
уважаемые,
Koji
su
bednici
na
kojoj
sednici
večeras
smenjeni
Какие
бедняги
на
каком
заседании
сегодня
смещены.
Ugasim
radio
Выключаю
радио.
Prelistam
novine
Пролистываю
газеты,
Da
vidim
šta
se
od
jutros
obećava
Чтобы
увидеть,
что
с
утра
обещают.
Članovi,
klanovi,
Gebelsi,
Ždanovi
Члены,
кланы,
Геббельсы,
Ждановы,
Magla
i
mećava
Туман
и
метель.
O,
Bože,
ti
valjda
znaš
sta
radiš
О,
Боже,
ты,
наверное,
знаешь,
что
делаешь,
Ti
imaš
bolji
pregled,
majstore
У
тебя
обзор
получше,
мастер,
Ali
iz
našeg
tupog
ugla
izgleda
gusto
Но
с
нашего
тупого
угла
выглядит
всё
мрачно.
O,
Bože,
nije
da
kukam
da
nas
vadiš
О,
Боже,
не
то
чтобы
я
ною,
чтобы
ты
нас
выручал,
Al'
zapelo
je
negde
Но
где-то
застряли,
Treba
nam
tip
sa
iskustvom
Нужен
нам
человек
с
опытом.
Postoje
opravdane
sumnje
da
sam
pravi
genije
Есть
обоснованные
подозрения,
что
я
настоящий
гений,
Samo
što
više
nemam
pojma
šta
bih
s
tim
Только
я
больше
не
знаю,
что
с
этим
делать.
O,
zakaj
nisam
vanzemaljac
iz
SR
Slovenije
О,
почему
я
не
инопланетянин
из
СР
Словении,
Lepo
mi
dođe
da
se
otcepim
Так
и
хочется
отделиться.
U
TV
dnevniku
В
теленовостях
Istočni
Nemci
ruše
zid,
'leba
ti?
Восточные
немцы
рушат
стену,
ей-богу?
Ne
minirati,
več
razmontirati
Не
минировать,
а
демонтировать,
Nama
će
trebati
Нам
пригодится.
Sve
ću
rasprodati
Всё
распродам,
Jedino
neću
gramofon,
ostali,
zbogom
Только
граммофон
не
трону,
остальные,
прощайте.
Znam,
mogu
mediji
biti
i
bedniji
Знаю,
могут
СМИ
быть
и
хуже,
Ali
ne
mnogo
Но
ненамного.
O,
Bože,
ti
valjda
znaš
sta
radiš
О,
Боже,
ты,
наверное,
знаешь,
что
делаешь,
Ti
imaš
bolji
pregled,
legendo
У
тебя
обзор
получше,
легенда,
Ali
iz
našeg
tupog
ugla
izgleda
gusto
Но
с
нашего
тупого
угла
выглядит
всё
мрачно.
O,
Bože,
nije
da
kukam
da
nas
vadiš
О,
Боже,
не
то
чтобы
я
ною,
чтобы
ты
нас
выручал,
Al'
zapelo
je
negde
Но
где-то
застряли,
Treba
nam
tip
sa
iskustvom
Нужен
нам
человек
с
опытом.
Da-daj-da-dam
Да-дай-да-дам
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
(hajde)
На-на-на-на-на-на
(ну
же)
Na-na-na-na-na-na
(gde
ste?)
На-на-на-на-на-на
(где
вы?)
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na
(surprise!)
На-на-на-на
(сюрприз!)
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
(e,
nemojte
mi
to
raditi)
На-на-на-на-на-на
(эй,
не
надо
так)
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
(zajedno
smo
skupa,
e!)
На-на-на-на-на-на
(мы
вместе,
эй!)
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorde Balasevic
Attention! Feel free to leave feedback.