Lyrics and translation Đorđe Balašević - Saputnik
Na
granici
sam
bio
posle
ponoći
Я
был
на
границе
после
полуночи
Mrak
je
moja
boja
i
tu
nema
pomoći
Тьма
- это
мой
цвет,
и
помощи
от
нее
не
будет
Carinik,
još
dečak
Таможенник,
еще
мальчишка
Klimnuo
mi
glavom,
zvaničan
i
krut
Кивнул
мне
головой,
официальный
и
резкий
I
samo
lupio
pečat
И
просто
шлепнул
печать
"Sve
u
redu,
laku
noć
i
sretan
put"
"Все
в
порядке,
спокойной
ночи
и
счастливого
пути"
Put
se
odmotava
ko
dugi
sivi
šal
Путь
разворачивается,
как
длинный
серый
шарф
Sutra
će
se
stare
koke
picnuti
za
bal
Завтра
старые
курицы
выйдут
на
бал
Takav
dan
se
pamti
Такой
день
запоминается
Petnaest
godina
u
vetar
poslatih
Пятнадцать
лет
отправил
по
ветру
Dolaze
svi
maturanti
Придут
все
выпускники
Al'
će
neki
neke
teško
poznati
Но
некоторые
кого-то
с
трудом
узнают
Dosadne
proslave
mi
dođu
kao
kazna
Скучные
торжества
кажутся
мне
наказанием
Ali
svejedno
idem,
možda
najzad
saznam
Но
все
равно
иду,
может
быть,
наконец-то
узнаю
Gde
je
moja
pegava,
dugo
me
izbegava
Где
моя
чудачка,
она
долго
избегала
меня
Nije
mi
se
javila
nikad
više
Она
больше
никогда
не
выходила
со
мной
на
связь
Magija
je
prestala,
negde
mi
je
nestala
Магия
прекратилась,
она
куда-то
исчезла
Kao
leptiri
pre
kiše
Как
бабочки
перед
дождем
Gde
je
moja
Peggy
Sue?
"Nije
ovde",
rekli
su
Где
моя
Пегги
Сью?
"Ее
здесь
нет",
сказали
"Oni
su
odselili,
nemoj
zvati"
"Они
уехали,
не
звони"
Ostao
je
samo
lik,
mali
verni
saputnik
Остался
только
образ,
маленький
верный
спутник
Mali
svitac
srebrni
da
me
prati
Маленький
серебряный
свиток,
чтобы
сопровождать
меня
Promiču
dani
kao
jablani
uz
drum
Дни
бегут,
как
яблони
у
дороги
I
jutro
već
miriše
na
vanilu
i
na
rum
И
утро
уже
пахнет
ванилью
и
ромом
Gde
su,
kako
se
drže?
Где
они,
как
держатся?
Baš
da
vidim
šta
je
s
dobrim
đacima
Просто
посмотреть,
что
происходит
с
хорошими
учениками
Oni
se
potroše
brže
Они
быстрее
изнашиваются
Mi
smo
nekad
bili
generacija
Когда-то
мы
были
поколением
Dosadne
proslave
mi
dođu
kao
kazna
Скучные
торжества
кажутся
мне
наказанием
Ali
svejedno
idem,
možda
najzad
saznam
Но
все
равно
иду,
может
быть,
наконец-то
узнаю
Gde
je
moja
pegava,
dugo
me
izbegava
Где
моя
чудачка,
она
долго
избегала
меня
Nije
mi
se
javila
nikad
više
Она
больше
никогда
не
выходила
со
мной
на
связь
Magija
je
prestala,
negde
mi
je
nestala
Магия
прекратилась,
она
куда-то
исчезла
Kao
leptiri
pre
kiše
Как
бабочки
перед
дождем
Gde
je
moja
Peggy
Sue?
"Nije
ovde",
rekli
su
Где
моя
Пегги
Сью?
"Ее
здесь
нет",
сказали
"Oni
su
odselili,
nemoj
zvati"
"Они
уехали,
не
звони"
Ostao
je
samo
lik,
mali
verni
saputnik
Остался
только
образ,
маленький
верный
спутник
Mali
svitac
srebrni
da
me
prati
Маленький
серебряный
свиток,
чтобы
сопровождать
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorde Balasevic
Attention! Feel free to leave feedback.