Lyrics and translation Đorđe Balašević - Bela lađa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U
aprilu
Sombor
varoš
zazeleni,
В
апреле
Сомбор
город
зеленеет,
Pa
šetaju
gospojice,
blago
meni.
И
гуляют
барышни,
о,
как
мне
не
сладко.
Isprse
se
brezobrazno,
Выпячивают
грудь
так
дерзко,
Pa
mi
glavom
klimnu
mazno,
И
кивают
мне
головкой
нежно,
A
mene
čeka
bela
lađa.
А
меня
ждет
белая
ладья.
A
kad
odem
ne
vraćam
se
do
jeseni.
А
когда
уйду,
не
вернусь
до
осени.
Udaće
se
mnoge
dotle,
blago
meni.
Многие
замуж
выйдут
до
той
поры,
о,
как
мне
не
сладко.
"Dobar
veče,
kapetane",
"Добрый
вечер,
капитан",
Laku
noć
vam
želim
dame,
Спокойной
ночи
вам,
дамы,
Na
mene
čeka
bela
lađa.
Меня
ждет
белая
ладья.
Moram
da
idem
sad,
bo
me,
ni
mi
je
lako,
Должен
идти
я
сейчас,
ох,
нелегко
мне,
Al'
bolje
tako,
da
ja
krenem
polako.
Но
лучше
так,
чтобы
я
отправился
потихоньку.
Moram
da
idem
sad
jer
ću
baciti
sidro
Должен
идти
я
сейчас,
ведь
брошу
якорь,
Pa
zbogom
Vidro,
ostaću
tu.
Так
что
прощай,
Видра,
останусь
там.
Od
Zemuna
do
Pasove
voda
peni,
От
Земуна
до
Пасовы
вода
пенится,
A
u
Pešti
promenada,
blago
meni.
А
в
Пеште
променад,
о,
как
мне
не
сладко.
Brinuti
sam,
kerem
sepe,
Тревожусь
я,
милые
мои,
Mađarice
moje
lepe,
Венгерки
мои
прекрасные,
A
mene
čeka
bela
lađa.
А
меня
ждет
белая
ладья.
Moram
da
idem
sad,
bo
me,
ni
mi
je
lako,
Должен
идти
я
сейчас,
ох,
нелегко
мне,
Al'
bolje
tako,
da
ja
krenem
polako.
Но
лучше
так,
чтобы
я
отправился
потихоньку.
Moram
da
idem
sad
jer
ću
baciti
sidro
Должен
идти
я
сейчас,
ведь
брошу
якорь,
Pa
zbogom
Vidro,
ostaću
tu.
Так
что
прощай,
Видра,
останусь
там.
U
aprilu
sav
se
Sombor
zašareni
В
апреле
весь
Сомбор
расцветает
Od
šešira
raznoraznih,
blago
meni,
От
шляпок
самых
разных,
о,
как
мне
не
сладко,
I
frajlica
što
ih
nose,
nasmešene,
zlatokose,
И
девушек,
что
их
носят,
улыбающихся,
златовласых,
A
mene
čeka
bela
lađa.
А
меня
ждет
белая
ладья.
Moram
da
idem
sad,
bo
me,
ni
mi
je
lako,
Должен
идти
я
сейчас,
ох,
нелегко
мне,
Al'
bolje
tako,
da
ja
krenem
polako.
Но
лучше
так,
чтобы
я
отправился
потихоньку.
Moram
da
idem
sad
jer
ću
baciti
sidro
Должен
идти
я
сейчас,
ведь
брошу
якорь,
Pa
zbogom
Vidro,
ostaću
tu.
Так
что
прощай,
Видра,
останусь
там.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.