Lyrics and translation Đorđe Balašević - Ilona
Jednog
leta,
s'
kraja
sveta
Однажды
летом
наступил
конец
света.
Vozio
sam
putem
sivim
Я
ехал
сквозь
серость.
Ja
sam
putnik,
od
tog
živim
Я
странник,
и
этим
я
живу.
Samo
je
podigla
taj
prstič
svoj
i
ja
sam
stao,
otvorio
njoj
Просто
взял
эту
прстичку
свою
и
остановился,
открыл
ее.
Ona
je
anđeo
bila,
sa
greškom
bez
krila,
moj
san
Она-ангел,
которым
она
была,
с
ошибкой,
без
крыльев,
моя
мечта.
Još
se
sečam
tvog
imena
И
все
же
я
помню
твое
имя.
Sretna
i
sama,
sva
u
bajkama
Счастливая
и
одинокая,
как
в
сказках.
Gde
li
je
sada
Petar
Pan
Где
же
теперь
Питер
Пэн?
I
svi
oni
momci
И
все
эти
парни
...
Ilona,
tvoja
je
slika
moja
ikona
Илона,
твоя
фотография
- моя
икона.
I
čim
se
dignem
ja
joj
namignem
И
как
только
я
встану
я
намигнем
I
uvek
tako
počne
dan
И
всегда
начинайте
день.
Dobro
guram,
kroz
život
buran
Хорошо
пробиваться
сквозь
бурную
жизнь
I
mada
živim
dosta
sretno
И
хотя
я
живу,
мне
очень
везет.
Ja
nemam
nikoga
konkretno
У
меня
нет
никого
особенного.
Uz
kog
bi
bio
i
sretan
i
lud
i
tako
miran
i
siguran
svud
Кем
бы
ты
была,
счастливой
и
сумасшедшей,
такой
спокойной
и
безопасной?
Ja
nemam
nikog
da
mašta
i
priča
mi
svašta
svu
noč
У
меня
нет
никого,
кто
мог
бы
воображать
и
рассказывать
мне
истории
всю
ночь
напролет.
Kao
moja
Ilona
Как
моя
Илона.
Još
se
sećam
tvog
imena
Я
все
еще
помню
твое
имя.
Sretna
i
sama,
sva
u
bajkama
Счастливая
и
одинокая,
как
в
сказках.
Gde
li
je
sada
Petar
Pan
Где
же
теперь
Питер
Пэн?
I
kapetan
Kuka?
А
капитан
Хук?
Ilona,
tvoja
je
slika
neka
moja
mala
ikona
Илона,
твоя
фотография
- маленькая
икона.
I
čim
se
dignem
ja
joj
namignem
И
как
только
я
встану
я
намигнем
I
uvek
tako
počne
dan
И
всегда
начинайте
день.
Slabo
pričam,
baš
nisam
vičan
Слабая
речь,
так
что
я
не
склонен
к
этому.
Al'
sad
reči
idu
same
Но
теперь
слова
уходят
сами
собой.
O,
život
piše
ljute
drame
О,
жизнь,
пишущая
злую
драму.
Jer
znam
detalje,
sitnice
o
njoj,
a
ne
znam
adresu,
telefonski
broj
Потому
что
я
знаю
все
подробности,
все
мелочи
о
ней,
но
я
не
знаю
ни
адреса,
ни
номера
телефона.
Il'
nesto
slično
po
čemu
bih
saznao
gde
li
je
sad
Или
что-то
похожее
на
то,
что
я
узнал,
где
он
сейчас.
Izvesna
Ilona
Конечно
Илона
Još
se
sećam
tvog
imena
Я
все
еще
помню
твое
имя.
Srećna
i
sama,
sva
u
bajkama
Счастливая
и
одинокая,
как
в
сказках.
Gde
li
je
sada
Petar
Pan
Где
же
теперь
Питер
Пэн?
I
svi
oni
momci?
И
все
эти
парни?
Ilona,
tvoja
je
slika
neka
moja
mala
ikona
Илона,
твоя
фотография
- маленькая
икона.
I
čim
se
dignem
ja
joj
namignem
И
как
только
я
встану
я
намигнем
I
uvek
tako
počne
dan
И
всегда
начинайте
день.
Lutko
lepa,
dobar
dan
Куколка,
красавица,
Добрый
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Pub
date of release
07-04-1982
Attention! Feel free to leave feedback.