Lyrics and translation Đorđe Balašević - Ja Vas, kanda, znam? (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja Vas, kanda, znam? (Live)
Я вас, кажется, знаю? (Live)
Ja
vas
Kanda
znam
sa
reke
Я
вас,
кажется,
знаю
с
реки,
Pravili
ste
kerefeke,
sram
vas
bilo
Вы
там
такие
штучки
вытворяли,
стыдно
должно
быть!
Skakali
ste
onaj
sraub
Прыгали
с
того
трамплина,
K'o
kad
Bucov
cini
raub,
taman
tako
Как
Буцов,
когда
грабит,
точь-в-точь,
Nosili
ste
ciklam
kostim
na
tufnice
Носили
купальник
в
горошек,
A
u
kosi
dzidza-midze
i
pufnice
А
в
волосах
заколки
и
бантики.
Gledale
vas
opirace
На
вас
смотрели
спасатели,
Podgrejane
krompirace
Поджаренные,
как
картошка,
S
balonima
pod
njedrima
С
биноклями
под
мышками
I
s
faltama
na
bedrima
И
с
изъянами
на
ляжках.
Ko
ste
da
ste
najlepsa
ste,
ej
Кто
бы
вы
ни
были,
вы
прекрасны,
эй,
Kad
krenete
mokra
s
tusa
Когда
выходите
мокрая
из
душа,
Uspravna
ko
majorusa
Стройная,
как
майореза.
Cigarom
se
muski
guse
Мужчины
картинно
затягиваются
сигаретой,
A
zenske
se
redom
roguse
А
женщины
строят
вам
глазки.
Znam
vas
Kanda
iz
plicaka
Я
вас,
кажется,
знаю
с
мелководья,
Presli
ste
u
ses'
koraka
onaj
pesak
vreli
Вы
в
шесть
шагов
пересекли
тот
горячий
песок,
Dokasko
bi
Dunav
do
vas
Пока
Дунай
до
вас
дошел,
Iz
ruke
vam
zob'o
ovas,
da
ste
'teli
Из
рук
бы
вам
овес
клевал,
если
бы
захотели.
Pesak
vreo,
voda
'ladna,
srce
lupka
Песок
горячий,
вода
холодная,
сердце
бьется,
Najgore
je
kad
zapljusne
ispod
pupka
Хуже
всего,
когда
волна
плеснет
ниже
пупка.
Ja
sam
ipak,
djak
Iriski
Я
все-таки
воспитанный
парень,
Postivam
kad
dama
piski
Уважительно
отношусь,
когда
дама
писает.
Cvikere
sam
crne
metno
Надел
темные
очки,
Da
ne
bude
indiskretno
Чтобы
не
быть
нескромным.
Ko
ste
da
ste
najlepsa
ste,
ej
Кто
бы
вы
ни
были,
вы
прекрасны,
эй,
Lociran
sam
bio
zgodno
Расположился
я
удачно,
Malo
odstrag
i
uzvodno
Чуть
позади
и
выше
по
течению,
Taman
da
vam
sacnem
strukic
Чтобы
спасти
вашу
талию,
Oblo
rame,
obli
kukic
Круглое
плечико,
округлый
бедрышко.
Strcala
je
samo
pundja
Только
пучок
волос
торчал,
Sta
se
pod
tom
pundjom
mundja
Что
же
под
этим
пучком
скрывается?
Ja
vas
Kanda
znam
sa
stranda
Я
вас,
кажется,
знаю
с
пляжа,
Il'
od
nekud
pre,
tak'e
nema
dve
Или
откуда-то
раньше,
таких,
как
вы,
больше
нет.
Mi
smo
Kanda
ista
banda
Мы,
кажется,
из
одной
компании,
Tiha
voda
sto
odranja
bregove
Тихая
вода,
что
подмывает
берега.
Sad
nas
dvoje
moram
spojiti
Теперь
нас
двоих
нужно
соединить,
Vas
osvojiti,
il'
usvojiti
Вас
завоевать
или
удочерить.
Nemojte
mi
sta
prkositi
Не
перечьте
мне,
Da
vas
nebi
mor'o
prositi
Чтобы
мне
не
пришлось
вас
умолять.
Znam
vas
Kanda
i
sa
splava
Я
вас,
кажется,
знаю
и
с
плота,
Slamen
sesir
lokna
plava
Соломенная
шляпа,
локон
светлый.
Sta
da
kazem,
izvanredno
Что
сказать,
великолепно!
Neki
vas
je
dzindzov
pogan
Какой-то
верзила-мерзавец
Pozurivo
niz
tobogan,
djubre
jedno
Спихнул
вас
с
горки,
скотина.
Imali
ste
formu
sasvim
vitke
kruske
У
вас
была
фигура,
как
у
стройной
груши,
Fes
u
struku
a
duduske
k'o
pupuske
Осиная
талия,
а
грудь,
как
бутоны.
Vasa
mi
koleginica
rece
Ваша
подружка
сказала
мне,
Da
ste
knjeginjica
Что
вы
принцесса,
Sto
sve
ruglu
izvrdava
Которая
высмеивает
всё,
Svojeglava
i
prgava
Своевольная
и
вспыльчивая.
Ko
ste
da
ste
najlepsa
ste,
ej
Кто
бы
вы
ни
были,
вы
прекрасны,
эй,
Jako
malo
fali
leti
Летом
так
мало
нужно,
Da
se
covek
poremeti
Чтобы
человек
потерял
голову.
Nit'
se
kerim,
nit'
vazniram
Ни
к
чему
не
обязываю,
ни
к
чему
не
принуждаю,
Ne
bi
da
vas
deranziram
Не
хочу
вас
беспокоить.
Mor'o
sam
vam
ovo
kaz'ti
Должен
был
вам
это
сказать,
Ili
kaz'ti,
il'
propasti
Или
сказать,
или
пропасть.
Sto
se
tice
mog
zivota
Что
касается
моей
жизни,
Sama
bruka
i
sramota,
o,
Bogo
blagi
Один
сплошной
позор,
о,
Боже
правый!
Prodacemo
s
krsta
safir
Продадим
сапфир
с
креста,
Da
bude
za
sekin
stafir,
kobojagi
Чтобы
было
на
приданое,
якобы.
Nas
vam
salas
dodje
kao
grofovija
Наш
хутор
– как
графство,
Corda
konja
u
galop
se
tu
povija
Табун
лошадей
там
скачет.
Hrastov
krevet
kao
sajka
Дубовая
кровать,
как
лодка,
Jastuke
mi
vezla
majka
Подушки
мне
вышила
мама.
U
sifonjer
sve
slozeni
В
шкафу
всё
сложено,
Dok
se
deran
ne
ozeni
Пока
негодяй
не
женится.
Ko
ste
da
ste
najlepsa
ste,
ej
Кто
бы
вы
ни
были,
вы
прекрасны,
эй,
Gledam
se
u
oku
vasem
Смотрю
в
ваши
глаза,
I
k'o
da
vam
pasent
pasem
И
как
будто
вам
подхожу.
Andrak
me
je
neki
spop'o
Какой-то
бес
меня
попутал,
Uz
vas
bi
se
sebi
dop'o
Рядом
с
вами
я
бы
себе
понравился.
Sad
je
to
vec
doslo
dotle
Теперь
дошло
до
того,
Da
pomisljam
da
vas
otmem
Что
подумываю
вас
украсть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.