Lyrics and Russian translation Đorđe Balašević - Ja Vas, kanda, znam?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja Vas, kanda, znam?
Я Вас, кажется, знаю?
Ja
vas
Kanda
znam
sa
reke
Я
Вас,
кажется,
знаю
с
реки,
Pravili
ste
kerefeke,
sram
vas
bilo
Вы
там
выделывали
кренделя,
как
Вам
не
стыдно.
Skakali
ste
onaj
sraub
Прыгали
Вы
"шрауб"
(ныряли
с
переворотом),
K'o
kad
Bucov
cini
raub,
taman
tako
Как
Буцов,
когда
грабит,
точь-в-точь.
Sve
je
vrilo
Всё
бурлило,
Nosili
ste
ciklam
kostim
na
tufnice
Носили
Вы
купальник
в
горошек,
A
u
kosi
dzidza-midze
i
pufnice
А
в
волосах
заколки
и
бантики.
Gledale
vas
opirace
Смотрели
на
Вас
загорающие,
Podgrejane
krompirace
Подрумяненные,
как
картошечка.
S
balonima
pod
njedrima
С
надувными
подушками
под
грудью,
I
s
faltama
na
bedrima
И
с
ямочками
на
бёдрах.
Ko
ste
da
ste
najlepsa
ste,
ej
Кто
бы
Вы
ни
были,
Вы
самая
красивая,
эй!
Kad
krenete
mokra
s
tusa
Когда
выходите
мокрая
из
душа,
Uspravna
ko
majorusa
Стройная,
как
майореза
(жена
майора),
Cigarom
se
muski
guse
Мужчины
мужественно
дымят
сигаретами,
A
zenske
se
redom
roguse
А
женщины
все
по
порядку
ревнуют.
Znam
vas
Kanda
iz
plicaka
Я
Вас,
кажется,
знаю
с
мелководья,
Presli
ste
u
ses'
koraka
onaj
pesak
vreli
Вы
прошли
в
шесть
шагов
тот
горячий
песок,
Dokasko
bi
Dunav
do
vas
Пока
Дунай
до
Вас
дошёл,
Iz
ruke
vam
zob'o
ovas,
da
ste
'teli
Из
Вашей
руки
клевал
бы
овёс,
если
бы
захотели.
Pesak
vreo,
voda
'ladna,
srce
lupka
Песок
горячий,
вода
холодная,
сердце
бьётся,
Najgore
je
kad
zapljusne
ispod
pupka
Хуже
всего,
когда
волна
плеснёт
ниже
пупка.
Ja
sam
ipak,
djak
Iriski
Я
всё-таки
воспитанный
парень,
Postivam
kad
dama
piski
Уважаю,
когда
дама
писает.
Cvikere
sam
crne
metno
Я
надел
тёмные
очки,
Da
ne
bude
indiskretno
Чтобы
не
быть
бестактным.
Ko
ste
da
ste
najlepsa
ste,
ej
Кто
бы
Вы
ни
были,
Вы
самая
красивая,
эй!
Lociran
sam
bio
zgodno
Я
расположился
удобно,
Malo
odstrag
i
uzvodno
Немного
позади
и
выше
по
течению.
Taman
da
vam
sacnem
strukic
Чтобы
сохранить
Вашу
талию,
Oblo
rame,
obli
kukic
Округлое
плечо,
округлый
бочок.
Strcala
je
samo
pundja
Вынырнула
только
пучок
волос,
Sta
se
pod
tom
pundjom
mundja
Что
же
скрывается
под
этим
пучком?
Ja
vas
Kanda
znam
sa
stranda
Я
Вас,
кажется,
знаю
с
пляжа,
Il'
od
nekud
pre,
tak'e
nema
dve
Или
откуда-то
раньше,
таких,
как
Вы,
больше
нет.
Mi
smo
Kanda
ista
banda
Мы,
кажется,
из
одной
банды,
Tiha
voda
sto
odranja
bregove
Тихая
вода,
которая
подмывает
берега.
Sad
nas
dvoje
moram
spojiti
Теперь
нас
двоих
я
должен
соединить,
Vas
osvojiti,
il'
usvojiti
Вас
завоевать
или
удочерить.
Nemojte
mi
sta
prkositi
Не
перечьте
мне,
Da
vas
nebi
mor'o
prositi
Чтобы
мне
не
пришлось
Вас
умолять.
Znam
vas
Kanda
i
sa
splava
Я
Вас,
кажется,
знаю
и
с
плота,
Slamen
sesir
lokna
plava
Соломенная
шляпа,
локон
светлый.
Sta
da
kazem,
izvanredno
Что
сказать,
великолепно.
Neki
vas
je
dzindzov
pogan
Какой-то
верзила,
Pozurivo
niz
tobogan,
djubre
jedno
Спустил
Вас
с
горки,
мерзавец.
Imali
ste
formu
sasvim
vitke
kruske
У
Вас
была
фигура
стройной
груши,
Fes
u
struku
a
duduske
k'o
pupuske
Осиная
талия,
а
грудки,
как
бутоны.
Vasa
mi
koleginica
rece
Ваша
подруга
сказала
мне,
Da
ste
knjeginjica
Что
Вы
принцесса,
Sto
sve
ruglu
izvrdava
Которая
высмеивает
всё,
Svojeglava
i
prgava
Своевольная
и
вспыльчивая.
Ko
ste
da
ste
najlepsa
ste,
ej
Кто
бы
Вы
ни
были,
Вы
самая
красивая,
эй!
Jako
malo
fali
leti
Совсем
немного
не
хватает
летом,
Da
se
covek
poremeti
Чтобы
человек
потерял
голову.
Nit'
se
kerim,
nit'
vazniram
Ни
ухаживаю,
ни
важничаю,
Ne
bi
da
vas
deranziram
Не
хочу
Вас
беспокоить,
Mor'o
sam
vam
ovo
kaz'ti
Должен
был
Вам
это
сказать,
Ili
kaz'ti,
il'
propasti
Или
сказать,
или
пропасть.
Sto
se
tice
mog
zivota
Что
касается
моей
жизни,
Sama
bruka
i
sramota,
o,
Bogo
blagi
Один
сплошной
позор
и
стыд,
о,
Боже
правый.
Prodacemo
s
krsta
safir
Продадим
сапфир
с
креста,
Da
bude
za
sekin
stafir,
kobojagi
Чтобы
было
на
приданое,
якобы.
Nas
vam
salas
dodje
kao
grofovija
Наш
хутор
– словно
графство,
Corda
konja
u
galop
se
tu
povija
Табун
лошадей
там
скачет
галопом.
Hrastov
krevet
kao
sajka
Дубовая
кровать,
как
ладья,
Jastuke
mi
vezla
majka
Подушки
мне
вышивала
мама.
U
sifonjer
sve
slozeni
В
шкафу
всё
сложено,
Dok
se
deran
ne
ozeni
Пока
сынок
не
женится.
Ko
ste
da
ste
najlepsa
ste,
ej
Кто
бы
Вы
ни
были,
Вы
самая
красивая,
эй!
Gledam
se
u
oku
vasem
Смотрю
в
Ваши
глаза,
I
k'o
da
vam
pasent
pasem
И
словно
Вам
подхожу.
Andrak
me
je
neki
spop'o
Какой-то
бес
меня
попутал,
Uz
vas
bi
se
sebi
dop'o
Рядом
с
Вами
я
бы
себе
понравился.
Sad
je
to
vec
doslo
dotle
Теперь
дошло
до
того,
Da
pomisljam
da
vas
otmem
Что
подумываю
Вас
украсть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.