Lyrics and translation Đorđe Balašević - Ja Luzer?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rođen
pod
sretnom
zvezdom
magičnom
Рожден
под
счастливой
звездой
волшебной,
Ali
nad
ovom
zemljom
generalno
tragičnom
Но
над
этой
землей,
в
целом
трагичной,
Čemu
sam
bliži
- triput
pogađaj
К
чему
я
ближе
- трижды
угадай.
Neko
nad
nama
vrši
oglede
Кто-то
над
нами
опыты
проводит.
Hajde,
usudi
se
i
pogledaj
u
poglede
Ну
же,
осмелься
и
взгляни
в
мои
глаза,
Ovde
je
osmeh
- događaj
Здесь
улыбка
- событие.
U
šupak
kosmosa
smo
upali
Мы
в
задницу
космоса
угодили,
Mnogi
su
domobranci
zauvek
prolupali
Многие
ополченцы
совсем
свихнулись.
Caruje
virus
apatije
Царит
вирус
апатии,
Al
ti
na
mene
stavi
upitnik
Но
ты
на
меня
вопросительный
знак
поставь
Pa
rekni:
dal
ti
bata
deluje
k
o
gubitnik?
И
скажи:
похож
ли
я,
милая,
на
неудачника?
Ma
nema
šanse,
šta
ti
je?
Да
ни
за
что,
что
ты!
Ja
nisam
luzer,
o
naprotiv
Я
не
неудачник,
совсем
наоборот,
Meni
je
osmeh
lajt-motiv
У
меня
улыбка
- лейтмотив.
Ja
nisam
luzer,
ja
imam
nas
Я
не
неудачник,
у
меня
есть
мы,
Ma
za
svet
- ko
te
pita?
А
на
весь
мир
- кому
какое
дело?
Ja
nisam
čedo
proseka
Я
не
дитя
посредственности,
Mene
ne
vuče
oseka
Меня
не
тянет
отлив.
S
tobom
je
tretman
poseban
С
тобой
обращение
особое,
Svaki
je
dan
dolče
vita
Каждый
день
- сладкая
жизнь,
I
svud
je
Hollywood.
И
везде
Голливуд.
Namlatim
mesečno
šest
maraka
Зарабатываю
в
месяц
шесть
марок,
Bude
za
cipovku
i
frtalj
kile
čvaraka
Хватает
на
сигареты
и
четверть
кило
шкварок.
Ološ
mi
veze
ometa
Подонки
мне
планы
портят,
Ali
kad
dođem
kući,
tu
si
ti
Но
когда
я
прихожу
домой,
там
ты.
E,
tu
će
tvrđavicu
malo
teže
srušiti
Вот
эту
крепость
им
сложнее
разрушить,
To
im
je
izvan
dometa
Это
им
не
по
зубам.
Ja
nisam
luzer,
o
naprotiv,
Я
не
неудачник,
совсем
наоборот,
Meni
je
osmeh
lajt-motiv
У
меня
улыбка
- лейтмотив.
Ja
nisam
luzer,
ja
imam
nas
Я
не
неудачник,
у
меня
есть
мы,
A
za
svet
- ko
te
pita?
А
на
весь
мир
- кому
какое
дело?
Ja
nisam
čedo
proseka
Я
не
дитя
посредственности,
Mene
ne
vuče
oseka
Меня
не
тянет
отлив.
S
tobom
je
tretman
poseban
С
тобой
обращение
особое,
Svaki
je
dan
dolče
vita
Каждый
день
- сладкая
жизнь,
I
svud
je
Hollywood
И
везде
Голливуд.
Ja
nisam
luzer,
o
naprotiv
Я
не
неудачник,
совсем
наоборот,
Meni
je
osmeh
lajt-motiv
У
меня
улыбка
- лейтмотив.
Ja
nisam
luzer,
ja
imam
nas
Я
не
неудачник,
у
меня
есть
мы,
A
za
svet
- ko
te
pita?
А
на
весь
мир
- кому
какое
дело?
Ja
nisam
čedo
proseka
Я
не
дитя
посредственности,
Mene
ne
vuče
oseka
Меня
не
тянет
отлив.
S
tobom
je
tretman
poseban
С
тобой
обращение
особое,
Svaki
je
dan
dolče
vita
Каждый
день
- сладкая
жизнь,
I
svud
je
Hollywood
И
везде
Голливуд.
Ja
nisam
luzer,
o
naprotiv
Я
не
неудачник,
совсем
наоборот,
Meni
je
osmeh
lajt-motiv
У
меня
улыбка
- лейтмотив.
Ja
nisam
luzer,
ja
imam
nas
Я
не
неудачник,
у
меня
есть
мы,
Ma
za
svet
- ko
te
pita?
А
на
весь
мир
- кому
какое
дело?
Ja
nisam
čedo
proseka
Я
не
дитя
посредственности,
Mene
ne
vuče
oseka
Меня
не
тянет
отлив.
S
tobom
je
tretman
poseban
С
тобой
обращение
особое,
Svaki
je
dan
dolče
vita
Каждый
день
- сладкая
жизнь,
I
svud
je
Hollywood
И
везде
Голливуд.
Ja
nisam
luzer,
o
naprotiv
Я
не
неудачник,
совсем
наоборот,
Meni
je
osmeh
lajt-motiv
У
меня
улыбка
- лейтмотив.
Ja
nisam
luzer,
ja
imam
nas
Я
не
неудачник,
у
меня
есть
мы,
A
za
svet
- ko
te
pita?
А
на
весь
мир
- кому
какое
дело?
Ja
nisam
čedo
proseka
Я
не
дитя
посредственности,
Mene
ne
vuče
oseka
Меня
не
тянет
отлив.
S
tobom
je
tretman
poseban
С
тобой
обращение
особое,
Svaki
je
dan
dolče
vita
Каждый
день
- сладкая
жизнь,
I
svud
je
Hollywood
И
везде
Голливуд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BALASEVIC DJORDJE
Attention! Feel free to leave feedback.