Đorđe Balašević - Jednom Su Sadili Lipu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Đorđe Balašević - Jednom Su Sadili Lipu




Jednom Su Sadili Lipu
Однажды сажали липу
Jednom su sadili lipu
Однажды сажали липу
Stari Nestorov, gosn Čeda i još jedan
Старик Несторов, господин Чеда и ещё один
Bio sam nov u tom stripu
Я был новичком в этой истории,
Komšijin mali kog su pustili da gleda
Соседский мальчишка, которому разрешили смотреть
Stari Nestorov, potpalivši korov
Старик Несторов, поджигая сорняки,
Tad reče mi, "Ti si mlad
Тогда сказал мне: "Ты молод,
Ti ćeš dospeti za taj hlad"
Ты дождёшься этой тени"
Jednom sam voleo zbilja
Однажды я любил по-настоящему,
Mislim na ljubav pravu, šašavu i silnu
Я имею в виду настоящую любовь, безрассудную и сильную,
Vozio hiljadu milja
Проехал тысячу миль,
Ko onaj ružni Francuz u prelepom filmu
Как тот некрасивый француз в прекрасном фильме
Vukle me šine pod točak mašine
Рельсы тянули меня под колёса машины,
Al ona me spasila
Но ты спасла меня,
Sve je druge ugasila
Всех других ты затмила
Hej, sve to dođe na svoje
Эй, всё встанет на свои места,
Odavno pravila znam
Правила я давно знаю,
Samo tuge se broje
Только печали считаются
Hej, opet tornjevi tuku na svetog Luku
Эй, снова колокола бьют на святого Луку,
Jesen je kriva
Осень виновата,
Uvek me rasturi siva
Всегда меня разрушает серая
Jednom je prošla kraj mene
Однажды ты прошла мимо меня
Sa tipom kog sam znao, taman da se javim
С парнем, которого я знал, достаточно, чтобы поздороваться,
Skrila je pogled na vreme
Ты вовремя спрятала взгляд,
Al sasvim dovoljno za žur u mojoj glavi
Но вполне достаточно для праздника в моей голове
Bezvezno "Zdravo" i klimanje glavom
Банальное "Привет" и кивок головой
I sve što već sleduje
И всё, что следует за этим,
Neka, lutko, u redu je
Пусть, куколка, всё в порядке
Hej, sve to dođe na svoje
Эй, всё встанет на свои места,
Odavno pravila znam
Правила я давно знаю,
Samo tuge se broje
Только печали считаются
Hej, opet tornjevi tuku na svetog Luku
Эй, снова колокола бьют на святого Луку,
Jesen je kriva
Осень виновата,
Uvek me rasturi siva
Всегда меня разрушает серая
Jednom su palili lišće
Однажды жгли листву
Sa one lipe, dim je lebdeo do neba
С той липы, дым поднимался до неба,
Na kom su, nema ih više
На котором их больше нет,
Stari Nestorov, gosn Čeda i još jedan
Старика Несторова, господина Чеды и ещё одного
Ko nije drvo razumeo prvo pa tek onda sadio
Кто не понял дерево сначала, а потом только посадил,
Taj nije ništa uradio
Тот ничего не сделал
I shvatiće, kad-tad, da ne zna šta je hlad
И поймёт, когда-нибудь, что не знает, что такое тень






Attention! Feel free to leave feedback.