Đorđe Balašević - Mati - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Đorđe Balašević - Mati




Mati
Мама
Opet sam snio majku na praznični dan...
Мне снова мама снилась в праздничный день...
I kao lutnja bruji slutnja: šta bi značio taj san?
И словно лютня бьётся предчувствие: что же значит этот сон?
Hoklica izneta pod dud ko kad me čeka odnekud...
Табурет вынесен под шелковицу, как будто ждёт меня откуда-то...
Sve mi se manje sviđa kad budem u pravu...
Мне всё меньше нравится, когда я оказываюсь прав...
Sanovnik s masnim slovima...
Сонник с жирными буквами...
Lako je to sa snovima...
Легко всё это со снами...
Nešto mi teže ide kad tumačim javu...
Несколько сложнее мне даётся толкование яви...
U oku tamni odsjaji divljeg lešnika...
В глазах тёмные отблески дикого орешника...
I, tu od skora, nova bora, zbog jedinca, grešnika...
И, совсем недавно, новая морщинка, из-за единственного сына, грешника...
Lanena letnja haljina sa veženim detaljima...
Льняное летнее платье с вышитыми деталями...
Taman uz krupne tufne na baštenskoj kanti...
Как раз в тон крупным горошкам на садовой лейке...
U leji bujnog šeboja... U tom snu mlađa nego ja...
В клумбе буйной левкой... Во сне моложе, чем я...
Onakva kakvu bih i želeo da pamtim...
Такой, какой я и хотел бы её запомнить...
O, mati, veje sneg... Ni to me ne raduje više...
О, мама, метёт снег... И это меня больше не радует...
Prošlo je zauvek... Severac pustolinom briše...
Прошло навсегда... Северный ветер пустыней стирает...
Čim dirne vode mirne hvata se led...
Как только коснётся вод спокойных, хватает лёд...
I ravno je unedogled...
И ровно до самого горизонта...
Nadiru pahulje ko horde minulih minuta...
Налетают снежинки, как орды минувших минут...
Niko ne strahuje što kasnim, što me nema s puta...
Никто не боится, что я опаздываю, что меня нет с пути...
Da l' zima dušu ima?
Есть ли у зимы душа?
Noć pusta je... To što me prati ne odustaje...
Ночь пуста... То, что меня преследует, не отступает...
Sve ređe srećem ljude iz mog plemena...
Всё реже встречаю людей из моего племени...
Zamiču oni u koloni s one strane vremena...
Они исчезают в колонне по ту сторону времени...
Na zlo nas ume navesti varljivi šapat savesti...
На зло нас умеет навести обманчивый шёпот совести...
Nisam baš bio sin što nosi dobre vesti...
Я не был тем сыном, что носит хорошие вести...
Promiču lica predraga od nemila do nedraga...
Проносятся дорогие лица от немилого до недрагого...
Ka nekom tuđem snu u kom ćemo se sresti...
К какому-то чужому сну, в котором мы встретимся...
O, mati, veje sneg... Ni to me ne raduje više...
О, мама, метёт снег... И это меня больше не радует...
Prošlo je zauvek, severac pustolinom briše...
Прошло навсегда, северный ветер пустыней стирает...
Čim dirne vode mirne hvata se led...
Как только коснётся вод спокойных, хватает лёд...
I ravno je ravno unedogled...
И ровно, ровно до самого горизонта...
Nadiru pahulje ko horde minulih minuta...
Налетают снежинки, как орды минувших минут...
Niko ne strahuje što kasnim, što me nema s puta...
Никто не боится, что я опаздываю, что меня нет с пути...
Da l' zima dušu ima?
Есть ли у зимы душа?
Noć pusta je... To što me prati ne odustaje...
Ночь пуста... То, что меня преследует, не отступает...






Attention! Feel free to leave feedback.