Lyrics and translation Đorđe Balašević - Menuet
U
pet
i
petnaest
je
zvonio
sat
В
пятнадцать
часов
звонили.
Jednoga
jutra
na
kraju
leta
Одно
утро
в
конце
лета.
U
šest
i
deset
je
kretao
voz
В
шести
и
десяти
движется
поезд.
S
nekog
perona
na
kraju
sveta
С
платформой
на
краю
света.
Mene
je
ćekao
taj
voz
Я
ждал
этого
поезда.
Kraj
mojih
nogu
je
spavao
pas
У
моих
ног
спящая
собака.
Rekoh
mu
tiho,
"Hej,
beži
odatle".
Я
тихо
сказал
ему:
"Эй,
убирайся
оттуда".
Otvorih
vrata,
izađoh
na
trem
Отворил
дверь,
выходил
на
крыльцо.
Na
kom
su
cvetale
bele
muškatle
На
котором
процветал
белый
мушкатле.
Pomislih,
to
je,
možda,
taj
dom
Я
думал,
что
это,
возможно,
дом.
Nije
me
ćula,
mirno
je
snila
Не
слышал
меня,
это
спокойный
снайла.
Svoje
lepeze
i
sveče
i
ćipke
Их
ассортимент
и
Санто,
и
чипке.
Snila
je
dane,
mirne
i
nežne
День
снилы,
спокойный
и
нежный.
K'o
crno
- bele
klavirske
tipke
Как
черно
- белые
клавиши
пианино.
A
u
životu,
sama
na
svetu
И
в
жизни,
в
одиночестве
в
мире.
U
menuetu
tražila
spas
В
менуэту
ищут
спасения.
Siđoh
pred
kuću,
na
praznjavi
put
Сиджох
перед
домом,
на
пражнявском
времени.
K'o
neki
lopov,
polako
i
tiho
Как
вор,
медленно
и
тихо.
Ja
nisam
bio
taj
vitez
za
nju
Я
не
был
для
нее
рыцарем.
Mada
mi
govore
da
sam
Don
Quijote
Хотя
я
говорю,
что
я
Дон
Кихот.
Al'
to
je
sasvim
druga
stvar
Но
это
совсем
другое
дело.
Bila
je
zvezda,
bila
je
pesma
Она
была
звездой,
это
была
песня.
Svaki
dan
druga,
a
većito
ista
Каждый
день
по-другому,
и
вечито,
тот
же
Snila
je
dobra
stara
vremena
Самый
Снила-хорошее
старое
время.
I
svog
Chopina
i
Bacha
i
Liszta
И
его
Шопен,
и
бах,
и
лист.
Možda
če
sama,
u
grubom
svetu
Возможно,
она
останется
одна
в
суровом
мире.
U
menuetu
naći
svoj
mir
В
менуэту
обрети
покой.
Od
tad
je
prošao
vek
ili
dva
С
тех
пор
он
прошел
через
сто
лет
или
два.
Javi
se
retko
ponekom
kartom
Ответ
редко
больше,
чем
несколько
карт.
I
ko
zna
gde
je,
ne
želim
da
zna
И
кто
знает,
где
это,
я
не
хочу
знать.
Koliko
ćeznem
za
dalekim
martom
Как
чьезнем
для
далекого
марша!
Kad
sam
je
sreo
prvi
put
Когда
я
встретил
ее
в
первый
раз.
Bila
je
zvezda,
bila
je
pesma
Она
была
звездой,
это
была
песня.
Svaki
dan
druga,
a
večito
ista
Каждый
день,
второй,
и
навсегда,
одна
и
та
же
Snila
je
dobra
stara
vremena
Снила-старая
добрая
пора.
I
svog
Chopina
i
Bacha
i
Liszta.
И
его
Шопен,
и
бах,
и
лист.
A
u
životu,
sama
na
svetu
И
в
жизни,
в
одиночестве
в
мире.
U
menuetu
tražila
spas
В
менуэту
ищут
спасения.
Još
uvek
lutam,
gde
je
kraj
puta?
Я
все
еще
блуждаю,
где
конец
дороги?
Pamte
me
mnoge
provincijske
pruge
Они
помнят
меня
по
многим
следам
провинции.
Kriju
me
mračne,
jeftine
krćme
Спрячь
меня
в
темноте,
дешевая
крчме.
Noći
su,
ponekad,
puste
i
duge
Ночи
иногда
бывают
свободными
и
долгими.
Nestajem
tada
u
nekom
svom
svetu
Исчезает,
а
затем
в
своем
собственном
мире.
I
menuetu,
i
menuetu
И
менуэту,
и
менуэту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.