Lyrics and translation Đorđe Balašević - O, kako tužnih ljubavi ima
Profesor
Lukic
sa
cetvrtog
sprata
Профессор
Лукич
с
четвертого
этажа
Je
ziveo
prilicno
sam
Он
жил
довольно
один
A
decu
je
ucio
ljubavne
pesme
И
он
учил
детей
любовным
песням
Sonete
i
sta
ti
ja
znam
Сонеты
и
что
я
знаю
O
kako
tuznih
ljubavi
ima
О,
как
грустная
любовь
Bas
nesto
razmisljam
Я
что-то
обдумываю.
Njegova
zena,
Lukic
Milena
Его
жена,
Лукич
Милена
S
drugim
je
otisla
С
другой
она
ушла
O
kako
tuznih
ljubavi
ima
О,
как
грустная
любовь
Ovaj
svet
je
ispunjen
njima
Этот
мир
наполнен
ими
Sve
vise
sumnjam
da
neko
Я
все
больше
сомневаюсь,
что
кто-то
Sretno
i
voli
jos
Удачи
и
люби
больше
A
gospodja
Ruza
je
radila
goblen
А
миссис
Руза
работала
гобленом
I
subotom
igrala
tac
И
по
субботам
играл
так
Od
muza
joj
ostalo
par
zutih
slika
От
музы
ее
остальное
пара
знойных
фотографий
Oficirska
kapa
i
mac
Офицерская
кепка
и
мак
O
kako
tuznih
ljubavi
ima
О,
как
грустная
любовь
Bas
nesto
razmisljam
Я
что-то
обдумываю.
Porucnik
Bata,
iz
prvog
rata
Лейтенант
Бата,
из
первой
войны
Nije
se
vratio
Он
не
вернулся
Pisu
romane,
pesme,
novele
Писать
романы,
песни,
романы
O
tome
kako
ljubav
uvek
nadje
put
О
том,
как
любовь
всегда
находит
свой
путь
Znam
neke
sive,
tuzne
hotele
Я
знаю
несколько
серых,
грустных
отелей
I
neke
prazne
sobe
И
несколько
пустых
комнат
Gde
je
uvek
onaj
strasni
mir
Где
всегда
этот
страстный
мир
O
kako
tuznih
ljubavi
ima
О,
как
грустная
любовь
Bas
nesto
razmisljam
Я
что-то
обдумываю.
Da
l′
je
i
nasa
tu
medju
njima
Это
НАСА
среди
них.
Brinem
se
ponekad
Я
волнуюсь
иногда
Andjelija
Prokic
je
cekala
princa
Анжелия
Прокич
ждала
принца
I
njegovu
carobnu
moc
И
его
волшебная
сила
Da
joj
otplati
kredit
Чтобы
погасить
ее
кредит
Da
joj
napravi
klinca
Чтобы
сделать
ее
ребенком
Da
je
voli
do
kasno
u
noc
Что
он
любит
ее
до
поздней
ночи
O
kako
tuznih
ljubavi
ima
О,
как
грустная
любовь
Bas
nesto
razmisljam
Я
что-то
обдумываю.
Njen
suprug
Bane,
noci
i
dane
Ее
муж
Бэйн,
ночи
и
дни
Nije
se
treznio
Он
не
стал
трезвым
A
kad
se
jednom,
u
dva
i
deset
А
раз,
в
два
и
десять
Vratio
kuci
zeljan
ljubavi
i
sna
Вернулся
домой
с
любовью
и
мечтой
Nasao
pismo,
pao
u
nesvest
Нашел
письмо,
упал
в
обморок
Zena
mu
s
Lukicem
Жена
с
Люком
Iz
prve
strofe
pobegla
u
noc
Из
первой
строфы
сбежала
в
ночь
Sve
vise
sumnjam
da
neko
Я
все
больше
сомневаюсь,
что
кто-то
Sretno
i
voli
jos
Удачи
и
люби
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.