Lyrics and translation Đorđe Balašević - Ognjena (Malecka)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ognjena (Malecka)
Огненная (Малышка)
Mesec
je
mlad
zaljuljao
grad
Молодой
месяц
укачал
город,
Na
lahoru
mrak
prosušio
lak
На
лёгком
ветру
тьма
подсушила
лак.
Po
baštama
su
prve
Noćne
Frajle
nikle
По
садикам
первые
Ночные
Фрайлы
расцвели,
Večeras
dodaj
malo
kremena
u
štikle
Сегодня
добавь
немного
кремня
в
каблучки
I
odigraj
cool...
Potpuno
cool
И
станцуй
круто...
Совершенно
круто.
Obrati
pažnju
na
bas...
U
ritmu
je
spas
Обрати
внимание
на
бас...
В
ритме
спасение.
I
kad
nađeš
svoj
gruv
i
na
kiši
si
suv
И
когда
найдёшь
свой
грув,
даже
под
дождём
ты
сух.
Načini
svaki
korak
ovom
istom
strašću
Сделай
каждый
шаг
с
той
же
страстью
I
pregazićeš
more
na
tom
hodočašću
И
перейдёшь
море
в
этом
паломничестве,
Ako
ostaneš
cool...
Sasvim
cool
Если
останешься
крутой...
Абсолютно
крутой.
Sve
ima
svoje...
I
vatra
i
led
Всё
имеет
своё...
И
огонь,
и
лёд,
U
kap
se
spoje...
I
čemer
i
med
В
капле
соединятся...
И
горечь,
и
мёд.
Sve
ima
svoje...
Vrlina
i
greh
Всё
имеет
своё...
Добродетель
и
грех,
Tuge
postoje
da
bi
prizvale
smeh
Печали
существуют,
чтобы
призвать
смех.
Nana-nana-na-na
На-на-на-на-на
Nana-nana-na-na
На-на-на-на-на
Ponoć
zvecka
Полночь
звенит,
Nana-nana-na-na
На-на-на-на-на
A
tvoja
bajka
i
dalje
sja
А
твоя
сказка
всё
ещё
сияет.
Nana-nana-na-na
На-на-на-на-на
Nana-nana-na-na
На-на-на-на-на
Nana-nana-na-na
На-на-на-на-на
Al'
šta
bi
s
gunđalom
ko
ja?
Но
что
поделать
с
ворчуном,
как
я?
Ti
samo
odigraj
cool
Ты
просто
танцуй
круто.
Noć
je
ko
neki
druid
smućkala
fluid
Ночь,
словно
какой-то
друид,
смешала
зелье,
I
vazduh
sladunjav
k'o
mošorinska
dunja
И
воздух
сладок,
как
мошоринская
айва.
U
tebi
noćas
uzbuđeno
srndać
dršće
В
тебе
сегодня
ночью
взволнованно
трепещет
лань,
Nemir
čerge
koja
stigne
na
raskršće
Беспокойство
табора,
прибывшего
на
перекрёсток.
Odradi
to
cool...
Strogo
cool
Сделай
это
круто...
Строго
круто.
Sve
ima
svoje...
Kad
mrzne
i
vri
Всё
имеет
своё...
Когда
мёрзнет
и
кипит,
Kad
menja
boje...
Kad
vene
i
zri
Когда
меняет
цвета...
Когда
вянет
и
зреет.
Sve
ima
svoje...
Početak
i
kraj
Всё
имеет
своё...
Начало
и
конец,
Tame
postoje
da
bi
prizvale
sjaj
Тени
существуют,
чтобы
призвать
свет.
Nana-nana-na-na
На-на-на-на-на
Nana-nana-na-na
На-на-на-на-на
Ponoć
zvecka
Полночь
звенит,
Nana-nana-na-na
На-на-на-на-на
A
tvoja
bajka
i
dalje
sja
А
твоя
сказка
всё
ещё
сияет.
Nana-nana-na-na
На-на-на-на-на
Nana-nana-na-na
На-на-на-на-на
Al'
šta
bi
s
gunđalom
k'o
ja
Но
что
поделать
с
ворчуном,
как
я?
Ti
samo
odigrah
cool
Ты
просто
танцуй
круто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.