Lyrics and translation Đorđe Balašević - Olelole
Ole
Lole,
pišem
ti
pesmu
devet
dana,
Оле
Лоле,
я
пишу
тебе
песню
девять
дней,
Brusim
filigranske
detalje,
Шлифую
филигранные
детали,
Nižem,
al′
ništa
od
đerdana
– lepo
neće
dalje.
Ниже,
но
ни
один
из
Джердана
не
пойдет
дальше.
Ole
Lole,
nameću
neki
ritam
marša,
Оле
Лоле,
навязывают
какой-то
ритм
марша,
Lude
se
klanjaju
k'o
đeram.
Сумасшедшие
поклоняются,
как
джерам.
Pevaju
pesme
s
puno
falša,
ja
po
svome
teram.
Они
поют
песни
с
большим
количеством
фальши,я
по-своему.
Lole,
valja
mi
tamburu
spaliti,
k′o
one
vikinške
ladje,
Лол,
я
должен
сжечь
бубен,
как
та
ладья
викингов,
Pustiti
rekom
pa
žaliti,
nek
je
djavo
nađe.
Отпусти
реку
и
пожалей,
пусть
дьявол
найдет
ее.
Lole,
daj
mi
da
još
jednu
ispijem,
opet
sam
sanjao
sušu,
Лол,
дай
мне
еще
выпить,
мне
снова
приснилась
засуха,
Pa
pusti
ponovo
Gypsy-je,
za
moju
dušu.
Так
что
отпусти
снова,
Г-Н
Эпэмпс-это,
для
моей
души.
Lole,
imaš
li
ikoga
na
svetu,
Лол,
у
тебя
есть
кто-нибудь
на
свете,
Ili
bi
samnom
na
put
mogla?
Или
ты
могла
бы
поехать
со
мной?
Hajde
da
menjamo
planetu,
sutra
dajem
oglas.
Давай
поменяем
планету,
завтра
я
даю
объявление.
Ole
Lole,
pogledaj
samo
šta
nam
rade,
Оле
Лол,
посмотри,
что
они
с
нами
делают,
Na
karti
neba
mi
smo
tačka.
На
карте
неба
мы
точка.
Stavi
pred
krevet
barikade
i
mirna
Bačka.
Поставь
перед
кроватью
баррикады
и
тихую
бачку.
Lole,
taman
se
ludilo
rasčisti,
taman
smo
nadomak
smisla,
Лол,
темное
безумие
рассеивается,
мы
почти
в
пределах
досягаемости
смысла,
Evo
ih
sledeći
fašisti
dok
si
rek'o
"piksla".
А
вот
и
следующие
фашисты,
когда
ты
сказал
"пиксель".
Lole,
daj
mi
da
još
jednu
ispijem,
opet
sam
sanjao
sušu,
Лол,
дай
мне
еще
выпить,
мне
снова
приснилась
засуха,
Pa
pusti
ponovo
Gypsy-je,
za
moju
dušu,
ajde...
Так
что
отпусти
снова,
Гэмпс,
это,
для
моей
души,
давай...
Ole
Lole,
cakli
se
mesec
k'o
medaljon,
Оле
Лоле,
месяц
как
медальон,
Al′
nešto
goropadno
motri.
Но
что-то
ужасное
он
наблюдает.
Postroji
zvezdani
bataljon,
fališ
na
toj
smotri.
Выстраивай
звездный
батальон,
ты
скучаешь
по
этому
катанию.
Ole
Lole,
baš
tebe
briga,
slušaš
jastuk,
Оле
Лоле,
тебе
все
равно,
ты
слушаешь
подушку,
Stiskaš
tu
svilu
kao
klešta,
Вы
сжимаете
этот
шелк,
как
щипцы,
Misliš
na
neki
bezobrazluk.
O,
Bože,
baš
koješta.
Ты
имеешь
в
виду
какую-то
грубость.
О,
Боже,
что
угодно.
Ole,
danas
sam
pun
neke
Španije,
triput
sam
živeo
tamo.
Оле,
сегодня
я
полон
какой-то
Испании,
я
жил
там
три
раза.
Sumnjaš
u
živote
ranije?
Ako,
smej
se
samo.
Ты
сомневаешься
в
жизни
раньше?
Если,
просто
смейся.
Lole,
daj
mi
da
još
jednu
ispijem,
opet
sam
sanjao
sušu,
Лол,
дай
мне
еще
выпить,
мне
снова
приснилась
засуха,
Pa
pusti
ponovo
Gypsy-je,
za
moju
dušu.
Так
что
отпусти
снова,
Г-Н
Эпэмпс-это,
для
моей
души.
Lole,
valja
mi
tamburu
spaliti,
k′o
one
vikinške
lađe,
Лол,
я
должен
сжечь
бубен,
как
те
лодки
викингов,
Pustiti
rekom
pa
žaliti,
nek
je
đavo
nađe.
Отпусти
реку
и
пожалей,
пусть
дьявол
найдет
ее.
Lole,
daj
mi
da
još
jednu
ispijem,
opet
sam
sanjao
sušu,
Лол,
дай
мне
еще
выпить,
мне
снова
приснилась
засуха,
Pa
pusti
ponovo
Gypsy-je,
za
moju
dušu.
Так
что
отпусти
снова,
Г-Н
Эпэмпс-это,
для
моей
души.
Lole,
danas
sam
pun
neke
Španije,
triput
sam
živeo
tamo.
Лол,
сегодня
я
полон
какой-то
Испании,
я
жил
там
три
раза.
Sumnjaš
u
živote
ranije?
Ako,
smej
se
samo.
Ты
сомневаешься
в
жизни
раньше?
Если,
просто
смейся.
Lole,
daj
mi
da
još
jednu
ispijem,
opet
sam
sanjao
sušu,
Лол,
дай
мне
еще
выпить,
мне
снова
приснилась
засуха,
Pa
pusti
ponovo
Gypsy-je,
za
moju
crnu
dušu,
Lole
moj!
Так
что
отпусти
еще
раз,
Мистер
Эмоджепс,
это,
для
моей
черной
души,
Лол
мой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.