Lyrics and translation Đorđe Balašević - Ostaje mi to što se volimo
Moj
drug
iz
detinjstva
živi
sretno
na
selu
Мой
товарищ
с
детства
счастливо
живет
в
деревне
Ko
u
ruskom
romanu,
tačno
tako
Кто
в
русском
романе,
точно
так
Ima
ženu
i
sina
У
него
есть
жена
и
сын
Ima
podrum
pun
vina
i
sve
mu
je
ravno
У
него
есть
погреб,
полный
вина,
и
у
него
все
прямо
U
poslednje
vreme
ja
ga
viđam
sve
ređe
В
последнее
время
я
вижу
его
все
чаще
и
чаще
Samo
onda,
uglavnom,
kad
nešto
slavi
Только
тогда,
в
основном,
когда
он
что-то
празднует
Al′
on
ne
pita
puno
Но
он
не
спрашивает
много
Pruži
ruku
i
kaže
nisi
bio
odavno
Он
протягивает
руку
и
говорит,
что
тебя
давно
не
было
I
sećamo
se
dana
kad
smo
još
bili
И
мы
помним
дни,
когда
мы
были
еще
Divlji
ko
jeleni
hitri
Дикий
ко
I
sve
smo
bliži
istini
i
tuzi
И
мы
все
ближе
к
истине
и
печали
što
smo
bliži
sledećoj
litri
чем
ближе
мы
к
следующей
литре
Pitam
ga
da
l'
zna
Я
спрашиваю
его,
знает
ли
он
Da
si
otišla,
da
si
otišla
Если
бы
ты
ушла,
если
бы
ты
ушла
Pa
dabome,
kaže
on
Ну
да,
говорит
он
Imala
je
drugog,
to
znaš
У
нее
был
другой,
ты
это
знаешь
Pitam
ga
da
l′
zna
Я
спрашиваю
его,
знает
ли
он
Da
se
volimo,
da
se
još
volimo
Что
мы
любим
друг
друга,
что
мы
все
еще
любим
друг
друга
O
blago
tebi,
gunđa
on
О,
благослови
тебя,
он
ворчит
Nekad
si
ko
dete
baš
Когда-то
ты
был
ребенком
Moj
drug
iz
detinjstva
život
posmatra
škrto
Мой
товарищ
с
детства
смотрит
на
жизнь
скупо
Vidi
nebo
i
zemlju,
ma,
ima
pravo
Посмотри
на
небо
и
землю,
Ма,
он
прав
Ja
sam
prokleti
pesnik
Я
чертов
поэт
Koji
stoji
na
kiši,
koji
laže
i
voli
Кто
стоит
под
дождем,
кто
лжет
и
любит
Mada
smo
učili
istu
grubu
životnu
školu
Хотя
мы
учили
одну
и
ту
же
грубую
школу
жизни
Mi
smo
nekad
daleki,
ali
to
je
ljudski
Мы
когда-то
далеки,
но
это
человек
Svako
nosi
u
sebi
nekog
svog
malog
Boga
Каждый
несет
в
себе
своего
маленького
бога
Kom'
se
potajno
moli
Кто
тайно
молится
I
sećamo
se
dana
kad
smo
bežali
vetru
И
мы
помним
день,
когда
мы
бежали
от
ветра
Ko
besni
čilaši
Кто
бешеный
чилаш
I
sve
smo
bliži
istini
i
tuzi
И
мы
все
ближе
к
истине
и
печали
što
smo
bliži
sledećoj
čaši
чем
ближе
мы
к
следующему
стакану
Pitam
ga
šta
sad
Я
спрашиваю
его,
что
теперь
Kad
si
otišla,
kad
si
otišla
Когда
ты
ушла,
когда
ты
ушла
Ma
vrlo
važno,
kaže
on
Очень
важно,
говорит
он
Pa
ima
toliko
sličnih
njoj
Ну,
есть
так
много
похожих
на
нее
Pitam
ga
da
l'
zna
Я
спрашиваю
его,
знает
ли
он
Da
se
volimo,
da
se
još
volimo
Что
мы
любим
друг
друга,
что
мы
все
еще
любим
друг
друга
Ma
koješta,
gunđa
on
Не
важно,
ворчит
он
Dodaj
bokal,
stari
moj
Передай
графин,
мой
старый
друг
Moj
drug
iz
detinjstva
se
oženio
zelen
Мой
товарищ
по
детству
женился
на
зелене
Al′
je
imao
sreće,
ja
vidiš
nisam
Но
повезло,
что
я
не
Ja
sam
ljubio
razne
Я
любил
различные
Neke
potpuno
prazne,
neke
potpuno
strane
Некоторые
совершенно
пустые,
некоторые
совершенно
чужие
I
sve
mi
se
čini
da
ne
postoji
način
И
все
мне
кажется,
что
пути
нет
Da
mu
objasnim
tebe,
jedninu
pravu
Чтобы
объяснить
ему
тебя,
единственное
право
Zato
topim
u
vinu
čitav
svet
Вот
почему
я
таю
в
вине
весь
мир
Jer
u
čašu
može
svašta
da
stane
Потому
что
в
стакан
может
поместиться
все,
что
угодно
Pa
brže
vraćam
priču
na
detinjstvo
Так
что
я
быстрее
возвращаю
историю
к
детству
I
na
ždrepce
znojavih
sapi
И
на
жеребят
потных
круп
I
sve
smo
bliži
istini
i
tuzi
И
мы
все
ближе
к
истине
и
печали
što
smo
bliži
sledećoj
kapi
чем
ближе
мы
к
следующей
капле
I
sećamo
se
dana
kad
smo
još
bili
И
мы
помним
дни,
когда
мы
были
еще
Divlji
ko
jeleni
hitri
Дикий
ко
I
sve
smo
bliži
istini
i
tuzi
И
мы
все
ближе
к
истине
и
печали
što
smo
bliži
sledećoj
litri
чем
ближе
мы
к
следующей
литре
Pitam
ga
da
l′
zna
Я
спрашиваю
его,
знает
ли
он
Da
je
nevažno
što
si
otišla
Что
неважно,
что
ты
ушла
Ajd,
u
redu,
kaže
on
Давай,
хорошо,
говорит
он
I
šta
ti
sada
ostaje
И
что
у
тебя
осталось
сейчас
Ostaje
mi
to
У
меня
осталось
это
što
se
volimo,
što
se
volimo
что
мы
любим
друг
друга,
что
мы
любим
друг
друга
Da
l'
zbog
vina,
gunđa
on
Да,
из-за
вина,
он
ворчит
Al′
ovo
smešno
postaje
Но
это
смешно
Ostaje
mi
to
У
меня
осталось
это
što
se
volimo,
što
se
volimo
что
мы
любим
друг
друга,
что
мы
любим
друг
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.