Đorđe Balašević - Panonski mornar - translation of the lyrics into Russian

Panonski mornar - Đorđe Balaševićtranslation in Russian




Panonski mornar
Паннонский моряк
Gledam Banat, Srem
Смотрю на Банат, Срем
I Baćku s Fruške Gore
И Бачку с Фрушки Горы
Gledam tako, a u duši lom
Смотрю так, а в душе надлом,
Tu je nekad, kažu knjige, bilo more
Здесь когда-то, говорят книги, было море
Čekalo me pa presušilo
Ждало меня, да пересохло
Rodjeni sam moreplovac, ko Magelan
Рожденный мореплаватель, как Магеллан
Il' još bolje ko admiral Kuk
Или еще лучше, как адмирал Кук
U ravnici usred njiva gubim elan
В равнине посреди полей теряю рвение
Nasukan u žitu morski vuk
Сел на мель в пшенице морской волк
Mog mora nema
Моего моря нет
I ne znam šta da radim
И не знаю, что мне делать
Moj stari, kaže
Мой старый, говорит,
Da ni Dunav nije loš
Что и Дунай неплох
Mog mora nema
Моего моря нет
Al' ja živim u nadi
Но я живу в надежде
Da možda ipak negde
Что, может быть, всё же где-то
Srešćemo se još
Мы еще встретимся
Život mi je zato gorak kao tonik
Жизнь моя поэтому горька, как тоник
Tuga moja bez kraja I dna
Печаль моя без края и дна
Al' na sreću tu je mesec, svetionik
Но, к счастью, есть луна, маяк
Vodi me kroz hladno more sna
Ведет меня сквозь холодное море сна
O, gde baš mene
О, почему именно меня
Da takvo nešto snadje
Такая участь постигла
Ovo je priča
Это история
I za suze I za smeh
И для слез, и для смеха
Poneki mornar možda
Иной моряк, быть может,
Ostane bez ladje
Останется без корабля
Ali bez mora
Но без моря
To je izuzetan peh
Это исключительная неудача
Mog mora nema
Моего моря нет
I ne znam šta da radim
И не знаю, что мне делать
Moj stari, kaže
Мой старый, говорит,
Da ni Dunav nije loš
Что и Дунай неплох
Mog mora nema
Моего моря нет
Al' ja živim u nadi
Но я живу в надежде
Da možda ipak negde
Что, может быть, всё же где-то
Srešćemo se još
Мы еще встретимся
O, gde baš mene
О, почему именно меня
Da takvo nešto snadje
Такая участь постигла
Ovo je priča
Это история
I za suze I za smeh
И для слез, и для смеха
Poneki mornar možda
Иной моряк, быть может,
Ostane bez ladje
Останется без корабля
Ali bez mora
Но без моря
To je izuzetan peh
Это исключительная неудача






Attention! Feel free to leave feedback.