Lyrics and translation Đorđe Balašević - Poluuspavanka
Poluuspavanka
Half-Lullaby
Hej,
otkači
šlepove!
Hey,
untie
the
boats!
Nanišani
jutro
i
pusti
tu
stvar
neka
klizi
Cherished
morning
and
let
that
thing
slide
Postoje
kod
Amera
reči
za
to:
There
are
words
for
that
in
America:
"Take
it
easy",
lutko
lepa
"Take
it
easy",
beautiful
doll
Zrela
se
breskva
nebom
cepa
A
ripe
peach
splits
the
sky.
U
kosu
me
zadeni
Hit
me
in
the
hair
K'o
malenu
sedefnu
šnalu
me
skri
iza
temena
You
are
my
small,
mother-of-pearl
clasp,
hide
me
behind
the
crown
of
my
head
Svi
satovi
svemira
žure
All
the
clocks
of
the
universe
are
in
a
hurry
Mi
imamo
vremena,
puna
kapa
We
have
a
full
hat
of
time
Noć
i
nas
dvoje,
stara
klapa
The
night
and
the
two
of
us,
the
old
trap
Nije
ovo
uspavanka
This
is
not
a
lullaby
Pesma
gnjavanka
Song
of
complaints
Buenas
noches
ciquita
Buenas
noches
chiquita
To
smo
smislili
vrag
i
ja
The
devil
and
I
came
up
with
this
Tajni
prolaz
kroz
noć
A
secret
passage
through
the
night
Baš
polaze
galije
The
galleys
are
just
leaving
Do
vina
i
maslina
To
the
wine
and
olive
groves
'Ajmo
malo
na
jug
Italije
Let's
go
to
the
south
of
Italy
Zatvori
oči
Close
your
eyes
U
tajnoj
sam
misiji!
I'm
on
a
secret
mission!
Moj
dom
je
tek
maleni
svitac
na
nebeskoj
pučini
My
home
is
just
a
small
scroll
on
the
heavenly
waters
A
ja
sam
na
ovoj
planeti
And
I
am
on
this
planet
Da
sretnom
te
učinim,
spavaj
samo
To
make
you
happy,
just
sleep
Ne
znaju
oni
šta
mi
znamo
They
don't
know
what
we
know
Nije
ovo
sweet
baby
dream
This
is
not
a
sweet
baby
dream
Glupi
evergreen
A
silly
evergreen
Nema
ljutnje
Sinatra
Sinatra
is
not
angry
Ova
pesma
te
voli
sva
This
song
loves
you
all
To
je
molitva
It's
a
prayer
Za
još
jedan
lep
san
For
another
beautiful
dream
O,
ne
boj
se
granica
i
naslovnih
stranica
Oh,
don't
be
afraid
of
borders
and
title
pages
Nema
tih
glupih
stanica
There
are
no
such
stupid
stations
Na
putu
do
jutra
On
the
way
to
the
morning
Nije
ovo
uspavanka
This
is
not
a
lullaby
Pesma
gnjavanka
Song
of
complaints
Buenas
noches
chiquita
Buenas
noches
chiquita
To
smo
smislili
vrag
i
ja
The
devil
and
I
came
up
with
this
Tajni
prolaz
kroz
noć
A
secret
passage
through
the
night
Baš
polaze
galije
do
vina
i
maslina
The
galleys
are
just
leaving
to
the
wine
and
olive
groves
'Ajmo
malo
na
jug
Italije
Let's
go
to
the
south
of
Italy
Zatvori
oči
Close
your
eyes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.