Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pred Zadnji Sneg (Live)
Перед последним снегом (Live)
Kad
zadnju
brazdu
zaorem
Когда
последнюю
борозду
проведу
Po
tragu
senke
rodine
По
следу
тени
родного
дома,
Procvace
zimske
ruzice
Расцветут
зимние
розы
Po
prvi
put
te
godine
Впервые
в
этом
году.
Naice
studen
atarom
Нагрянет
холод
по
полю,
Kao
regiment
oklopni
Словно
бронированный
полк,
I
bicu
samo
mirna
vlat
И
буду
я
лишь
мирной
травинкой,
Kad
okopni
Когда
он
иссякнет.
Ja
nemam
nigdi
nikoga
У
меня
нигде
никого
нет,
Al'
moja
prica
prosta
je
Но
история
моя
проста:
Stogod
ih
manje
zavoles
Чем
меньше
ты
их
любишь,
Manje
ti
njih
nedostaje
Тем
меньше
по
ним
скучаешь.
I
nisam
kadar
svindlati
И
не
могу
я
обманывать,
Za
sobom
skele
paliti
За
собой
мосты
сжигать,
Da
silom
steknem
nekog
Чтобы
силой
обрести
кого-то,
Kom
cu
faliti
По
кому
буду
тосковать.
Znam,
duso,
obeco
sam
da
te
necu
pominjati
Знаю,
милая,
обещал,
что
не
буду
тебя
вспоминать,
Bogarati
i
sudbinu
proklinjati
Роптать
и
судьбу
проклинать,
U
varos
se
preseliti
В
город
перебраться,
Orcati
i
veselit
Пахать
и
веселиться.
Obeco
sam
srca
teska
Обещал
с
тяжёлым
сердцем,
Obeco
sam,
al'
jebes
ga
Обещал,
но,
чёрт
возьми,
Kad
zadnji
cokot
zagrnem
Когда
последний
виноградный
куст
укрою
Pod
skute
Svetog
Damjana
Под
покровом
Святого
Дамиана,
U
bokal
bistre
plemenke
zapasce
trunka
tamjana
В
кувшин
с
чистым
вином
упадёт
крупица
ладана.
Strahovi
mladi
umiru
Страхи
юные
умирают,
Pricu
sam
kraju
priveo
Историю
я
к
концу
подвёл
Jos
onda
kada
sam
Ещё
тогда,
когда
I
njih
nadziveo
И
их
пережил.
Znam,
mila,
obeco
sam
da
cu
makar
Знаю,
милая,
обещал,
что
хотя
бы
I
da
cu
naci
lepsu,
bolju
i
vestiju
И
что
найду
красивее,
лучше
и
моложе,
Nemeskinju,
gospodicnu
Немку,
барышню,
Ni
po
cemu
tebi
slicnu
Ничем
на
тебя
не
похожую.
Obeco
sam
srca
teska
Обещал
с
тяжёлым
сердцем,
Obeco
sam,
al'
jebes
ga
Обещал,
но,
чёрт
возьми,
I
utom
pasce
i
zadnji
sneg
И
вот
упадёт
и
последний
снег
Preko
svih
prvih
snegova
Поверх
всех
первых
снегов,
A
perce
andjela
je
teg
А
пёрышко
ангела
— тяжесть
Spram
svih
zemaljskih
tegova
По
сравнению
со
всеми
земными
тяготами.
Spreman
je
Onaj
varati
Готов
Тот
обманывать,
Olovni
kantar
skovati
Свинцовые
весы
ковать,
Al'
danas
vise
ne
bih
trebo
psovati
Но
сегодня
я
больше
не
должен
ругаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.