Lyrics and translation Đorđe Balašević - Slow Motion
Život
je
stari
kučkin
sin
Жизнь-старый
сукин
сын
Stalno
se
raspravljam
sa
njim
Я
с
ним
постоянно
спорю.
Život
je
ofucani
holivudski
film
Жизнь-ужасный
голливудский
фильм
Svi
smo
mi
malo
dramili,
čutali
il'
galamili
Мы
все
немного
драмили,
слышали
или
кричали
U
tom
spekatklu
В
этой
спекуляции
Neki
su
rođeni
za
maske
Некоторые
рождаются
для
масок
Neki
statiraju
do
daske
Некоторые
статуи
до
доски
Ja
sam
pozitivno-negativan
lik
Я
позитивно-отрицательный
персонаж
I
kao
svi
iz
stare
škole
radim
sve
И
как
все
из
старой
школы
я
делаю
все
Igram
bez
dublera,
sve
sam
Я
играю
без
дублера,
я
все
Što
nije
praktično
to
znam
Что
не
практично
я
знаю
Pomalo
sniram,
po
malo
briljiram
Немного
снисходительно,
немного
блестяще
Partner
sam
raznim
licima
Я
партнер
различных
лиц
Zvezdama,
naivcima
Звезды,
негодяи
U
tom
spektaklu
В
этом
зрелище
Možda
i
nisam
neki
biser
Может
быть,
я
не
какая-то
жемчужина
Ali
sam
barem
svoj
režiser
Но
я,
по
крайней
мере,
твой
режиссер
Sam
za
sebe
smišljam
zaplete
i
kraj
Я
сам
придумываю
сюжет
и
конец.
Koristeči
uglavnom
laku
tehniku
Используешь
в
основном
легкую
технику
Od
Mure
pa
do
Morave
От
муры
до
Моравы
Neka
me
svi
zaborave
Пусть
все
забудут
меня
Ako
uopšte
ikom
ista
značim
Если
я
вообще
что-то
значу
Sad
samo
gruba
pameti
Теперь
просто
грубый
ум
Stižu
mi
strašni
saveti
Мне
приходят
страшные
советы
Al'
ja
bi
da
proživim
na
svoj
način
Но
я
хочу
жить
по-своему.
Odlaze
zadnji
vozovi,
biraju
ljude
lozovi
Уходят
последние
поезда,
выбирают
людей
лоз
I
sve
u
svemu
nemam
lepe
reči
И
в
целом
у
меня
нет
хороших
слов
Al'
ja
bi
baš
u
ime
tog
Но
я
бы
сделал
именно
это.
Još
jednu
popio
Еще
один
выпил
I
teško
da
će
neko
da
me
spreči
И
вряд
ли
кто-то
остановит
меня
Život
je
stari
kučkin
brat
Жизнь
- старый
сукин
сын
Sve
manje
sa
njim
vodim
rat
Все
меньше
и
меньше
с
ним
я
веду
войну
Jer
sve
mi
vise
liči
na
peščani
sat
Потому
что
все
больше
похоже
на
песочные
часы
U
svakom
zrnu
neki
dan
В
каждом
зерне
на
днях
U
svakom
danu
neki
san
В
любой
день
какой-то
сон
I
"keep
on
smiling"
И
" keep
on
smiling"
Neću
da
o
tom
pišem
roman
Я
не
хочу
писать
роман
об
этом
K'o
svaki
prosečan
grandoman
Как
и
всякая
деревенщина
Biću
sretan
ako
dovršim
svoj
stih
Я
буду
счастлив,
если
закончу
свой
стих
Jer
sati
i
minuti
nisu
čuli
Потому
что
часы
и
минуты
не
слышали
Za
slow
motion
Для
slow
motion
Od
Mure
pa
do
Morave
От
муры
до
Моравы
Neka
me
svi
zaborave
Пусть
все
забудут
меня
Ako
uopšte
ikom
išta
značim
Если
я
вообще
что-то
значу
Sad
samo
gruba
pameti
Теперь
просто
грубый
ум
Stižu
mi
strašni
saveti
Мне
приходят
страшные
советы
Al'
ja
bi
da
proživim
na
svoj
način
Но
я
хочу
жить
по-своему.
Odlaze
zadnji
vozovi
biraju
ljude
lozovi
Последние
поездки
выбираются
людьми
лоз
I
sve
u
svemu
nemam
lepe
reči
И
в
целом
у
меня
нет
хороших
слов
Al'
ja
bi
baš
u
ime
tog
Но
я
бы
сделал
именно
это.
Još
jednu
popio
Еще
один
выпил
I
teško
da
će
neko
da
me
spreči
И
вряд
ли
кто-то
остановит
меня
Od
Mure
pa
do
Morave
От
муры
до
Моравы
Neka
me
svi
zaborave
Пусть
все
забудут
меня
Al'
ja
bi
da
proživim
na
svoj
način
Но
я
хочу
жить
по-своему.
Odlaze
zadnji
vozovi
biraju
ljude
lozovi
Последние
поездки
выбираются
людьми
лоз
Sad
samo
gruba
pameti
Теперь
просто
грубый
ум
Stižu
mi
strasni
saveti
Мне
приходят
страстные
советы
Al'
ja
bi
da
proživim
na
svoj
način
Но
я
хочу
жить
по-своему.
Al'
ja
bi
da
proživim
na
svoj
način
Но
я
хочу
жить
по-своему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.