Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
nikad
dosad
nisam
bio
u
Americi
I
have
never
been
to
America
I
ne
nameravam.
And
I
don't
intend
to.
Mene
da
zvizne
neki
tip,
za
dolar,
dva,
pa
čak
i
tri
For
some
guy
to
whistle
at
me,
for
a
dollar,
two,
or
even
three
Nemam
tih
nerava
I
don't
have
those
nerves
A
baš
bih
voleo
da
vidim
Kaliforniju
Oh
but
I
would
love
to
see
California
I
još
par
tačaka
And
a
few
other
places
Al′
imam
stranu
fobiju
But
I
have
a
strange
phobia
Id
onih
narkosa
i
tamno
crnih
mačaka
Of
those
drug
dealers
and
dark
black
cats
So
sorry
USA,
možda
si
ti
OK
So
sorry
USA,
maybe
you
are
OK
Možda
me
priče
varaju
Maybe
the
stories
are
deceiving
me
Sl'
ja
bih
ipak
ostao
tu
Well
I
would
still
stay
here
I
nikad
nisam
bio
u
Sovjetskom
Savezu
I
have
never
been
to
the
Soviet
Union
I
ne
nameravam
And
I
don't
intend
to.
Bio
bih
u
tom
Savezu
kao
u
nekom
kavezu,
I
would
be
in
that
Union
like
in
a
cage,
Nemam
tih
nerava
I
don't
have
those
nerves
Al′
baš
bih
voleo
da
stignem
sve
do
Rostova
Oh
but
I
would
love
to
reach
all
the
way
to
Rostov
Ili
do
Gruzije
Or
to
Georgia
Plašim
se
tolkog
prostora
I'm
afraid
of
so
much
space
Možda
se
negde
zagube
moje
iluzije
Maybe
somewhere
my
illusions
will
get
lost
Izvini
SSSR,
možda
si
sasvim
fer
Sorry
USSR,
maybe
you
are
quite
fair
Možda
me
priče
varaju
Maybe
the
stories
are
deceiving
me
Al'
ja
bih
ipak
ostao
tu
Well
I
would
still
stay
here
Amerika
je
divna,
predivna
čak
America
is
wonderful,
even
amazing
Čim
u
njoj
živi
Paja
Patak
zvani
Donald
Duck
As
long
as
there's
Donald
Duck
living
in
it
Al'
nije
svako
kao
Donald
But
not
everyone
is
like
Donald
Mene
plaši
ovaj
Ronald
This
Ronald
scares
me
Taj
je
nezgodan
He's
a
weirdo
Imamo
neke
veze
Rusi
i
ja.
(Harašo!)
We
Russians
have
some
connection.
(Great!)
Onaj
me
Dostojevski
jednostavno
obara
That
Dostoyevsky
simply
knocks
me
over
Al′
nisu
svi
k′o
Dostojevski,
mene
plaši
Sibirevski
But
not
everyone
is
like
Dostoyevsky,
the
Siberian
scares
me
Taj
je
prohladan!
I
ja
ću
ostati
tu
He's
chilly!
And
I'll
stay
here
Ali
sam
često
pevao
u
Virovitici
But
I
have
often
sung
in
Virovitica
I
dobro
prošao
And
have
done
well
Mada
su
strme
litice
svud
oko
Virovitice
Although
there
are
steep
cliffs
all
around
Virovitica
Opet
bi
došao
I
would
still
come
again
U
Virovitici
ne
postoje
pritisci
In
Virovitica
there
is
no
pressure
I
žive
mirno
svi,
kao
hipici
u
Virovitici
And
everyone
lives
peacefully,
like
hippies
Amerika
je
divna,
predivna
čak
America
is
wonderful,
even
amazing
Čim
u
njoj
živi
Paja
Patak
zvani
Donald
Duck
As
long
as
there's
Donald
Duck
living
in
it
Al'
nije
svako
kao
Donald,
But
not
everyone
is
like
Donald,
Mene
plaši
ovaj
Ronald
This
Ronald
scares
me
Taj
je
nezgodan
He's
a
weirdo
Imamo
neke
veze
Rusi
i
ja.
(Harašo!)
We
Russians
have
some
connection.
(Great!)
Onaj
me
Dostojevski
jednostavno
obara
That
Dostoyevsky
simply
knocks
me
over
Al′
nisu
svi
k'o
Dostojevski,
mene
plaši
Sibirevski
But
not
everyone
is
like
Dostoyevsky,
the
Siberian
scares
me
Taj
je
prohladan!
I
ja
ću
ostati
tu
He's
chilly!
And
I'll
stay
here
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Bezdan
date of release
17-06-1986
Attention! Feel free to leave feedback.