Đorđe Miljenović feat. Ivana Vukumirović - Da izađemo iz kafane - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Đorđe Miljenović feat. Ivana Vukumirović - Da izađemo iz kafane




Da izađemo iz kafane
Выйдем из кафе
Svanula je zora, nekad i to tako mora
Забрезжил рассвет, иногда и так бывает
Zverao sam u praznu času, konobar je bio koma
Я смотрел в пустой стакан, официант был никакой
Setih se da neko mi je prošle noci reko
Вспомнил, что кто-то мне прошлой ночью сказал,
Kako imam dugu liniju zivota.
Что у меня длинная линия жизни.
Ispratio sve sam goste kao da sam gazda
Проводил всех гостей, как будто я хозяин
Ispratio revolverom puna beše kasa
Проводил револьвером, касса была полна
Svirao sam klavir čuo se taj prohtev:
Играл на пианино, слышался этот призыв:
Moli se klavirista da ne puca u goste.
Молится пианист, чтобы не стрелять в гостей.
Čistila sam pikavce i čaure od noćas.
Убирала окурки и гильзы с прошлой ночи.
Ostao je samo on i bio mnogo zgodan.
Остался только он, и он был очень красив.
Svirao je klavir i razneo mi srce,
Играл на пианино и покорил мое сердце,
Goste je izbacio, nepristojne ljude.
Выгнал гостей, непристойных людей.
Vidim da je znao on i za bolje dane.
Вижу, что он знал и лучшие времена.
Prišla sam mu tiho i dotakla mu rame.
Тихо подошла к нему и коснулась его плеча.
Pogledao me je znali smo sta ćemo dalje,
Он посмотрел на меня, мы знали, что будет дальше,
Rece mislim da je pravo vreme da.
Сказал, думаю, самое время.
Da izadjemo iz kafane
Выйдем из кафе
Da izadjemo iz kafane
Выйдем из кафе
Da izadjemo iz kafane
Выйдем из кафе
Da izadjemo iz kafane
Выйдем из кафе






Attention! Feel free to leave feedback.