Lyrics and translation Đorđe Miljenović feat. Oliver Nektarijević - Patnja
Ne
znaš
šta
je
patnja
ako
nisi
bio
između
kamena
i
pakla.
Вы
не
знаете,
что
такое
страдание,
если
вы
не
были
между
камнем
и
адом.
Ako
nisi
krvario
iz
svake
rupe,
umirao
svake
jebene
sekunde.
Если
ты
не
истекал
кровью
из
каждой
дыры,
ты
умирал
каждую
гребаную
секунду.
Ne
znaš
šta
je
patnja
ako
te
nisu
ostavili
svi
kojima
dao
si
sve.
Ты
не
знаешь,
что
такое
страдание,
если
тебя
не
оставили
все,
кому
ты
отдал
все.
Krv,
znoj
i
novac,
spermu
i
sreću,
ha,
i
napustili
te.
Кровь,
пот
и
деньги,
сперма
и
счастье,
ха,
и
они
оставили
тебя.
Nemaš
ti
ideju
kako
je
umirati
sporo.
Ты
не
представляешь,
каково
это-медленно
умирать.
Samo
ti
iskuliraj
i
biće
tebi
dobro.
Просто
почувствуй
себя,
и
все
будет
хорошо.
Pokidan
sam
i
razbijen
sam.
Я
сломан,
и
я
сломан.
Nemam
ideju
šta
ostaje
od
mene
posle
ovog.
Я
понятия
не
имею,
что
от
меня
останется
после
этого.
Overam
i
povećam
i
nemam
glas.
I
nemam
za
šta
da
me
ujeda
pas.
Я
увеличиваю
и
увеличиваю,
и
у
меня
нет
голоса.
И
мне
не
за
что
укусить
собаку.
Mrtav
sam
i
to
je
jedino
dobro,
Я
мертв,
и
это
единственное
хорошее,
Ali
vidiš,
ipak
sam
živ
i
umirem
sporo.
Но,
видите
ли,
я
все
еще
жив
и
умираю
медленно.
A
ustvari
je
sve
zezanje
kod
mame
i
tate,
И
на
самом
деле
это
все
о
маме
и
папе,
Kad
pomislim
na
svet
i
ljude
koji
stvarno
pate.
Когда
я
думаю
о
мире
и
людях,
которые
действительно
страдают.
Nemaš
ti
ideju
kako
je
umirati
sporo.
Ты
не
представляешь,
каково
это-медленно
умирать.
Samo
ti
iskuliraj
i
biće
tebi
dobro.
Просто
почувствуй
себя,
и
все
будет
хорошо.
Nemaš
ti
ideju
kako
je
umirati
sporo.
Ты
не
представляешь,
каково
это-медленно
умирать.
Samo
ti
iskuliraj
i
biće
tebi
dobro.
Просто
почувствуй
себя,
и
все
будет
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.