Đorđe Miljenović - Ko te laže - translation of the lyrics into German

Ko te laže - Đorđe Miljenovićtranslation in German




Ko te laže
Wer belügt dich
Deca su na meti ludila, imaju žilete u ustima.
Kinder sind das Ziel des Wahnsinns, haben Rasierklingen im Mund.
Lošeg horsa je pustinja.
Es ist eine Wüste schlechten Heroins.
Uspavani svi su, jer neko je silovao budućnost.
Alle schlafen, denn jemand hat die Zukunft vergewaltigt.
Drži je u podrumu.
Hält sie im Keller fest.
Vezanu za radijator, muči noćima nju.
An den Heizkörper gefesselt, quält er sie nachts.
Ko te laže bre?
Wer belügt dich?
Sam sebe, sam sebe, sam sebe.
Du dich selbst, du dich selbst, du dich selbst.
Nema ti spasa.
Es gibt keine Rettung für dich.
Ko te laže bre?
Wer belügt dich?
Sam sebe, sam sebe, sam sebe.
Du dich selbst, du dich selbst, du dich selbst.
Drkaš na to.
Du wichst darauf.
Ko te laže bre?
Wer belügt dich?
Sam sebe, sam sebe, sam sebe.
Du dich selbst, du dich selbst, du dich selbst.
Nema ti spasa.
Es gibt keine Rettung für dich.
Ko te laže bre?
Wer belügt dich?
Sam sebe, sam sebe, sam sebe.
Du dich selbst, du dich selbst, du dich selbst.
Drkaš na to.
Du wichst darauf.
Smeju se majmuni danima.
Die Affen lachen tagelang.
Govore sve što već znam.
Sagen alles, was ich schon weiß.
Znaš i ti to dobri moj brate.
Das weißt du auch, mein guter Bruder.
Samo si anesteziran.
Du bist nur betäubt.
Ne piša sistem po nama, nego mi sami po sebi.
Nicht das System pisst auf uns, sondern wir auf uns selbst.
Lopovi idu u penziju, kurve kače štikle o klin.
Diebe gehen in Rente, Huren hängen ihre Stöckelschuhe an den Nagel.
Ma ko te laže bre?
Ach, wer belügt dich?
Sam sebe, sam sebe, sam sebe.
Du dich selbst, du dich selbst, du dich selbst.
Nema ti spasa.
Es gibt keine Rettung für dich.
Ko te laže bre?
Wer belügt dich?
Sam sebe, sam sebe, sam sebe.
Du dich selbst, du dich selbst, du dich selbst.
Drkaš na to.
Du wichst darauf.
Ko te laže bre?
Wer belügt dich?
Sam sebe, sam sebe, sam sebe.
Du dich selbst, du dich selbst, du dich selbst.
Nema ti spasa.
Es gibt keine Rettung für dich.
Ko te laže bre?
Wer belügt dich?
Sam sebe, sam sebe, sam sebe.
Du dich selbst, du dich selbst, du dich selbst.
Drkaš na to.
Du wichst darauf.
Sa druge strane je jastuka pokojni anđeo, som.
Auf der anderen Seite des Kissens ist ein toter Engel, der Stumpfsinn.
Predugo plakao je, dok je gledao svoj dom.
Zu lange hat er geweint, während er sein Zuhause betrachtete.
Ovo će biti noć bez sna.
Das wird eine Nacht ohne Schlaf sein.
Mi plešemo celu noć i dan.
Wir tanzen die ganze Nacht und den ganzen Tag.
Jer pustili ste nas trideset srebrnjaka spas.
Denn ihr habt uns preisgegeben für dreißig Silberlinge, die Rettung.
Noćas u "picinom parku" klinka pod šatorom plače.
Heute Nacht weint im "Fotzenpark" ein Mädchen unterm Zelt.
Leži u blatu i govnima, al′ tvoje sranje je jače.
Liegt im Schlamm und in der Scheiße, aber dein Scheiß ist stärker.
Ko te laže bre?
Wer belügt dich?
Sam sebe, sam sebe, sam sebe.
Du dich selbst, du dich selbst, du dich selbst.
Nema ti spasa.
Es gibt keine Rettung für dich.
Ko te laže bre?
Wer belügt dich?
Sam sebe, sam sebe, sam sebe.
Du dich selbst, du dich selbst, du dich selbst.
Drkaš na to.
Du wichst darauf.
Ko te laže bre?
Wer belügt dich?
Sam sebe, sam sebe, sam sebe.
Du dich selbst, du dich selbst, du dich selbst.
Sam sebe, sam sebe, sam sebe.
Du dich selbst, du dich selbst, du dich selbst.






Attention! Feel free to leave feedback.