Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Žarko
želim
jednog
dana
Eines
Tages
wünsche
ich
mir
sehnlichst
Zaklat
onog
Petra
Pana
diesen
Peter
Pan
abzuschlachten
Spremam
usku
omčicu
Ich
bereite
eine
enge
Schlinge
vor
Za
malenu
Zvončicu
für
die
kleine
Tinkerbell
Izvršit
ću
radnju
bluda
Ich
werde
Unzucht
treiben
S
Alisom
u
Zemlji
čuda
mit
Alice
im
Wunderland
Gušter
Bill
od
tuge
jeca
Eidechse
Bill
schluchzt
vor
Kummer
Spremam
toć
od
Bijelog
Zeca
Ich
bereite
eine
Sauce
vom
weißen
Kaninchen
zu
Pod
kolima
moga
FAP-a
Unter
den
Rädern
meines
FAP
Nać
će
se
i
Crvenkapa
wird
sich
auch
Rotkäppchen
wiederfinden
Kad
je
rafal
prošara
Wenn
die
Salve
sie
durchsiebt
Ispast
će
joj
košara
wird
ihr
der
Korb
herausfallen
Podsjetit
ću
Pepeljugu
Ich
werde
Aschenputtel
daran
erinnern
Da
ne
traži
štiklu
drugu
nicht
nach
dem
anderen
Stöckelschuh
zu
suchen
Riješit
ću
joj
dvojbe
mnoge
Ich
werde
ihre
vielen
Zweifel
lösen
Otkinit
joj
obe
noge
indem
ich
ihr
beide
Beine
abreiße
Sve
ću
priznat
poroti
Ich
werde
der
Jury
alles
gestehen
Ubio
sam
Dorothy
Ich
habe
Dorothy
getötet
Granata
je
skašila
Die
Granate
hat
zerfetzt
Limenog
i
Strašila
den
Blechmann
und
die
Vogelscheuche
Kurvu
ću
Snjeguljicu
Die
Hure
Schneewittchen
werde
ich
Poševit
u
guzicu
in
den
Arsch
ficken
Jer
se
često
prcala
Weil
sie
oft
rumgevögelt
hat
Kraj
čarobnog
zrcala
beim
Zauberspiegel
Nožinom
ću
malčice
Mit
dem
großen
Messer
werde
ich
ein
wenig
Kroz
trbuščić
Palčice
durch
Däumelinchens
Bäuchlein
schneiden
Kad
popijem
puno
vinca
Wenn
ich
viel
Wein
getrunken
habe
Mrcvarit
ću
njenog
princa
werde
ich
ihren
Prinzen
zerstückeln
Bejzbolskom
ću
palicom
Mit
dem
Baseballschläger
werde
ich
Poigrat
se
s
Maricom
mit
Gretel
spielen
A
poslije
ću
krivicu
Und
danach
werde
ich
die
Schuld
Svaliti
na
Ivicu
auf
Hänsel
schieben
Od
vas
osta
samo
dim
Von
euch
blieb
nur
Rauch
Vi
dosadna
(bezvezna)
braćo
Grimm
Ihr
langweiligen
Gebrüder
Grimm
Ne
ostade
niti
sjena
Nicht
mal
ein
Schatten
blieb
übrig
Hans
Christian
Andersena
von
Hans
Christian
Andersen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darko Grubišić, Jure Listeš, Toni Aničić
Attention! Feel free to leave feedback.