Lyrics and translation Đàm Vĩnh Hưng - Ba Thang Ta Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ba Thang Ta Tu
Three Months
Người
ơi
thắm
thoát
niên
học
hết
rồi
My
dear,
school
life
ended
so
quickly
Chúc
nhau
cạn
lời
giây
phút
ly
bôi
We
wish
each
other
well
as
we
raise
a
glass
at
parting
Ngày
mai
tan
trường
mình
không
chung
lối
Tomorrow
when
we
leave
school,
we
will
not
go
the
same
way
Thương
nhau
rồi
biết
gửi
về
mô
We
have
fallen
in
love,
but
I
don't
know
where
to
send
you
Kỷ
niệm
cũ
tan
vào
hư
vô
Past
memories
will
float
away
into
nothingness
Cầm
tay
bốn
mắt
thương
cảm
nỗi
sầu
Holding
hands,
with
tears
in
our
eyes,
we
share
a
sorrow
Tiễn
đưa
bùi
ngùi
phút
cuối
trao
nhau
We
say
goodbye
in
sadness,
with
a
gift
from
each
other
Đời
không
bao
giờ
hợp
nhau
mãi
mãi
Life
will
never
be
the
same
again
Thương
nhau
rồi
nỡ
đành
biệt
sao
We
fall
in
love
but
have
to
say
goodbye
Để
nhung
nhớ
muôn
vạn
ngày
sau
Leaving
endless
longing
for
days
to
come
Thôi
nhé,
từ
nay
cách
xa
trong
đời
Well
then,
from
now
on,
we
must
stay
apart
Vẫn
buồn
theo
tháng
ngày
trôi
Still
sad
as
the
days
go
by
Nụ
cười
khô
héo
trên
môi
The
smile
fades
from
your
lips
Mỗi
lần,
thấy
phượng
nở
tim
xao
xuyến
Every
time
I
see
the
phoenix
blossom,
my
heart
still
aches
Bạn
bè
đâu
chỉ
ta
một
mình
Friends
will
always
be
there,
not
just
me
Nỗi
buồn
này
đành
câm
nín
This
sadness
must
be
kept
hidden
Rồi
đây,
có
những
khi
buồn
não
lòng
Dear,
there
will
be
times
when
my
heart
is
heavy
with
sadness
Cố
nhân
biền
biệt
có
nhớ
ta
không
My
love
has
wandered
far.
Will
you
remember
me?
Ngoài
kia
hoa
phượng
rụng
rơi
tơi
tả
Out
there,
phoenix
flowers
fall
in
tatters
Dư
âm
làm
sống
lại
đời
ta
Echoes
bring
my
life
back
to
me
Dù
ngăn
cách
nhớ
hoài
ngày
qua
Although
we
are
apart,
I
still
remember
the
past
Cầm
tay
bốn
mắt
thương
cảm
nỗi
sầu
Holding
hands,
with
tears
in
our
eyes,
we
share
a
sorrow
Tiễn
đưa
bùi
ngùi
phút
cuối
trao
nhau
We
say
goodbye
in
sadness,
with
a
gift
for
each
other
Đời
không
bao
giờ
hợp
nhau
mãi
mãi
Life
will
never
be
the
same
again
Thương
nhau
rồi
nỡ
đành
biệt
sao
We
fall
in
love
but
have
to
say
goodbye
Để
nhung
nhớ
muôn
vạn
ngày
sau
Leaving
endless
longing
for
days
to
come
Thôi
nhé,
từ
nay
cách
xa
trong
đời
Well
then,
from
now
on,
we
must
stay
apart
Vẫn
buồn
theo
tháng
ngày
trôi
Still
sad
as
the
days
go
by
Nụ
cười
khô
héo
trên
môi
The
smile
fades
from
your
lips
Mỗi
lần,
thấy
phượng
nở
tim
xao
xuyến
Every
time
I
see
the
phoenix
blossom,
my
heart
still
aches
Bạn
bè
đâu
chỉ
ta
một
mình
Friends
will
always
be
there,
not
just
me
Nỗi
buồn
này
đành
câm
nín
This
sadness
must
be
kept
hidden
Rồi
đây,
có
những
khi
buồn
não
lòng
Dear,
there
will
be
times
when
my
heart
is
heavy
with
sadness
Cố
nhân
biền
biệt
có
nhớ
ta
không
My
love
has
wandered
far.
Will
you
remember
me?
Ngoài
kia
hoa
phượng
rụng
rơi
tơi
tả
Out
there,
phoenix
flowers
fall
in
tatters
Dư
âm
làm
sống
lại
đời
ta
Echoes
bring
my
life
back
to
me
Dù
ngăn
cách
nhớ
hoài
ngày
qua
Although
we
are
apart,
I
still
remember
the
past
Ngoài
kia
hoa
phượng
rụng
rơi
tơi
tả
Out
there,
phoenix
flowers
fall
in
tatters
Dư
âm
làm
sống
lại
đời
ta
Echoes
bring
my
life
back
to
me
Dù
ngăn
cách
nhớ
hoài
ngày
qua
Although
we
are
apart,
I
still
remember
the
past
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sonthanh
Album
Xot Xa
date of release
07-08-2011
Attention! Feel free to leave feedback.