Đàm Vĩnh Hưng - Bạc Tình - translation of the lyrics into German

Bạc Tình - Đàm Vĩnh Hưngtranslation in German




Bạc Tình
Herzlose Liebe
Vội vàng làm chi, trách nhau bạc tình
Warum so eilig, warum so herzlos?
Vội vàng làm chi, xót xa không đành...
Warum so eilig, mein Herz blutet still...
Giờ còn mình ta lắng nghe duyên nồng, ôi tái
Nun bin ich allein, hör der Sehnsucht Stimme, so schmerzvoll
Vội vàng làm chi, trách nhau phũ phàng
Warum so eilig, warum so grausam?
Chỉ một lần yêu, mắt môi hoen màu
Nur einmal Liebe, schon Tränen im Blick
Một lần rời xa, nỗi đau như cào
Einmal getrennt, der Schmerz reißt mich entzwei
Trong đêm im vắng, ai gọi hồn ta
In stiller Nacht, wer ruft meine Seele?
Tình duyên tưởng chừng như mãi mãi
Die Liebe schien ewig zu dauern
Nay bỗng dưng bẽ bàng
Doch plötzlich so bitter enttäuscht
Lời âm thầm nghẹn đắng trên môi
Worte ersticken, bleich auf den Lippen
Thương yêu chi hỡi người tình lỡ
Wen liebst du nun, verlorene Geliebte?
Ngọt say tưởng chừng không bến đỗ
Süßes Glück, schien ohne Ende
Nay lối xưa ngỡ ngàng
Doch der alte Weg ist fremd
Tìm đâu lời nguyện ước năm xưa
Wo sind die Schwüre von einst geblieben?
Sao vội vàng trách nhau phũ phàng
Warum so eilig, warum so grausam?
Vội vàng làm chi, trách nhau bạc tình
Warum so eilig, warum so herzlos?
Vội vàng làm chi, xót xa không đành...
Warum so eilig, mein Herz blutet still...
Giờ còn mình ta lắng nghe duyên nồng, ôi tái
Nun bin ich allein, hör der Sehnsucht Stimme, so schmerzvoll
Vội vàng làm chi, trách nhau phũ phàng
Warum so eilig, warum so grausam?
Chỉ một lần yêu, mắt môi hoen màu
Nur einmal Liebe, schon Tränen im Blick
Một lần rời xa, nỗi đau như cào
Einmal getrennt, der Schmerz reißt mich entzwei
Trong đêm im vắng, ai gọi hồn ta
In stiller Nacht, wer ruft meine Seele?
Tình duyên tưởng chừng như mãi mãi
Die Liebe schien ewig zu dauern
Nay bỗng dưng bẽ bàng
Doch plötzlich so bitter enttäuscht
Lời âm thầm nghẹn đắng trên môi
Worte ersticken, bleich auf den Lippen
Thương yêu chi hỡi người tình lỡ
Wen liebst du nun, verlorene Geliebte?
Ngọt say tưởng chừng không bến đỗ
Süßes Glück, schien ohne Ende
Nay lối xưa ngỡ ngàng
Doch der alte Weg ist fremd
Tìm đâu lời nguyện ước năm xưa
Wo sind die Schwüre von einst geblieben?
Sao vội vàng trách nhau phũ phàng
Warum so eilig, warum so grausam?
Vội vàng làm chi, trách nhau bạc tình
Warum so eilig, warum so herzlos?
Vội vàng làm chi, xót xa không đành...
Warum so eilig, mein Herz blutet still...
Giờ còn mình ta lắng nghe duyên nồng, ôi tái
Nun bin ich allein, hör der Sehnsucht Stimme, so schmerzvoll
Vội vàng làm chi, trách nhau phũ phàng
Warum so eilig, warum so grausam?
Chỉ một lần yêu, mắt môi hoen màu
Nur einmal Liebe, schon Tränen im Blick
Một lần rời xa, nỗi đau như cào
Einmal getrennt, der Schmerz reißt mich entzwei
Trong đêm im vắng, ai gọi hồn ta
In stiller Nacht, wer ruft meine Seele?
Người ơi tưởng chừng không nuối tiếc
Geliebte, ich dachte ohne Reue
Ai trách ai lỡ làng
Wer beschuldigt wen der Trennung?
Thôi cũng xin cúi đầu
Nun verneige ich mein Haupt
Khóc cuộc tình, chôn kín nỗi sầu thương
Wein um die Liebe, begrabe den Schmerz
Vội vàng làm chi, trách nhau phũ phàng
Warum so eilig, warum so grausam?
Vội vàng làm chi, trách nhau bạc tình
Warum so eilig, warum so herzlos?





Writer(s): Khoahuynh Nhat Dang


Attention! Feel free to leave feedback.