Đàm Vĩnh Hưng - Cây Đàn Bỏ Quên - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Đàm Vĩnh Hưng - Cây Đàn Bỏ Quên




Cây Đàn Bỏ Quên
Forgotten Guitar
Hôm xưa tôi đến nhà em
Yesterday, when I visited you,
Ra về mới nhớ rằng quên cây đàn
I realized that I had forgotten my guitar,
Tình tang tính tính tình tang
Ting-a-ling, ting-a-ling, ting-a-ling.
Chờ mai tìm đến nàng ngây thơ
I will wait until tomorrow and go to your house again
Tình tang tính tính tình tang
Ting-a-ling, ting-a-ling, ting-a-ling.
Hôm sau tôi đến nhà em
The next day, when I visited you,
Cây đàn nằm đó nhưng em đâu rồi?
My guitar was there, but you were nowhere to be found.
Tình tang tính tính tình tang
Ting-a-ling, ting-a-ling, ting-a-ling.
Bông hoa trên phím tươi cười
On my guitar, a pretty flower,
Người tiên tặng đoá hoa đời xinh xinh
A fairy gifted it to me, a beautiful flower,
Tình tang tính tính tình tang
Ting-a-ling, ting-a-ling, ting-a-ling.
Tôi nâng niu cây đàn, tình tang
I cherish my guitar,
Đem về say đắm, tôi nâng niu hoa tàn, tình tang
I yearn for it, I cherish the wilted flower,
Khi bông hoa úa vàng, tình tang
When the flower turns brown,
Lòng tôi vấn vương, nhớ người hay nhớ hương? tình tang
My heart aches, I yearn for you or for the fragrance?
Đàn ôi Thôi cứ lên tiếng than
My guitar, just sigh,
Hay cứ reo nỗi hoan
Or shout with joy,
Trên đường lên viễn phương
On my journey far away,
Tang tình tang tính tang
Ting-a-ling, ting-a-ling, ting-a-ling.
Người ôi! Tôi thường hay muốn biết
Oh my love! I have always wanted to know,
Với tình hoa thắm thiết
Who do you love, with the blooming flower,
Yêu tôi hay yêu đàn?
Do you love me, or do you love my guitar?
Yêu tôi hay yêu đàn?
Do you love me, or do you love my guitar?





Writer(s): Ducmai Duy


Attention! Feel free to leave feedback.