Đàm Vĩnh Hưng - Cha Yêu - translation of the lyrics into German

Cha Yêu - Đàm Vĩnh Hưngtranslation in German




Cha Yêu
Geliebter Vater
Một chiều lang thang mình tôi bước âm thầm
Eines Abends schlendere ich still allein umher
Đường về hôm nay đã vắng bóng cha
Der Weg nach Hause ist heute ohne dich, mein Vater
Nhớ mãi dáng người cha yêu xưa
Die Erinnerung an deine geliebte Gestalt bleibt
Cha yêu ơi mình con trong mưa
Geliebter Vater, nur ich bin im Regen allein
Giờ này ngồi đây lòng thương nhớ cha đã rời xa
Jetzt sitze ich hier, mein Herz vermisst dich, der fortging
Kỷ niệm thơ ngây ngày xưa quá êm đềm
Die süßen Erinnerungen der Kindheit sind so zart
Ngọt ngào trong tim năm tháng khó quên
Süß im Herzen, unvergesslich durch die Jahre
Đến phút cuối cầm tay cha yêu
Bis zum letzten Moment hielt ich deine Hand, geliebter Vater
Mong bao con phải thương yêu nhau
Dein Wunsch war, dass wir einander lieben
Lời người, con xin nguyện luôn khắc sâu đến suốt cuộc đời
Deine Worte werde ich immer bewahren, mein ganzes Leben lang
Cha yêu ơi con nhớ không quên ngày đó
Geliebter Vater, ich vergesse nicht jenen Tag
Khi con thơ khôn lớn bên cha từng ngày
Als ich klein war und an deiner Seite aufwuchs
Giờ còn đâu nữa ngọt ngào thơ ấu
Wo ist nun die Süße der Kindheit geblieben?
Cuộc đời ai biết đâu ngày mai
Wer weiß, was das Leben morgen bringt?
Con không quên năm tháng bao la tình cha
Ich vergesse nicht die endlose Liebe meines Vaters
Dang đôi tay ôm ấp con thơ vào lòng
Deine Arme, die mich als Kind umarmten
Người ánh sáng rọi đường con bước
Du bist das Licht, das meinen Weg erhellt
Cha ơi mãi không quên tình cha
Vater, ich vergesse nie deine Liebe
Kỷ niệm thơ ngây ngày xưa quá êm đềm
Die süßen Erinnerungen der Kindheit sind so zart
Ngọt ngào trong tim năm tháng khó quên
Süß im Herzen, unvergesslich durch die Jahre
Đến phút cuối cầm tay cha yêu
Bis zum letzten Moment hielt ich deine Hand, geliebter Vater
Mong bao con phải thương yêu nhau
Dein Wunsch war, dass wir einander lieben
Lời người con xin nguyện luôn khắc sâu suốt cuộc đời
Deine Worte werde ich immer bewahren, mein ganzes Leben lang
Cha yêu ơi con nhớ không quên ngày đó
Geliebter Vater, ich vergesse nicht jenen Tag
Khi con thơ khôn lớn bên cha từng ngày
Als ich klein war und an deiner Seite aufwuchs
Giờ còn đâu nữa ngọt ngào thơ ấu
Wo ist nun die Süße der Kindheit geblieben?
Cuộc đời ai biết đến ngày mai
Wer weiß, was das Leben morgen bringt?
Con không quên năm tháng bao la tình cha
Ich vergesse nicht die endlose Liebe meines Vaters
Dang đôi tay ôm ấp con thơ vào lòng
Deine Arme, die mich als Kind umarmten
Người ánh sáng rọi đường con bước
Du bist das Licht, das meinen Weg erhellt
Cha ơi mãi không quên tình cha
Vater, ich vergesse nie deine Liebe
Người ánh sáng rọi đường con bước
Du bist das Licht, das meinen Weg erhellt
Cha ơi mãi không quên tình cha
Vater, ich vergesse nie deine Liebe





Writer(s): Quốc Vượng


Attention! Feel free to leave feedback.