Đàm Vĩnh Hưng - Cha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Đàm Vĩnh Hưng - Cha




Cha
Отец
Thương con lắm âm thầm cha không nói
Люблю тебя, моя родная, молча, отец не говорит,
Khẽ ôm chầm khi con đã ngủ say
Крепко обниму, когда ты уже уснула.
Những cay đắng cuộc đời cha nhận lấy
Все горечи жизни отец возьмет на себя,
Những lúc buồn cha nào để con hay
В минуты печали отец не покажет тебе.
Tình cha lớn hơn trăm ngàn con sóng
Любовь отца больше, чем сотни тысяч волн,
Lớn hơn cả thiên bao la
Больше, чем вся бескрайняя галактика.
Những vất vả không làm cha gục ngã
Все трудности не сломят отца,
Nắng mưa nào cũng chẳng làm sờn vai cha
Ни солнце, ни дождь не заставят его плечи согнуться.
Vòng tay ấm cha nhường mẹ ôm con
Теплые объятия отец уступает матери,
Đứng đằng sau dang rộng vòng tay
Стоит позади, широко раскинув руки,
Che chở lấy sợ đời con vấp ngã
Оберегая, боясь, что ты оступишься в жизни,
Lấp bùn lầy để con trẻ bước qua
Заполняя грязь, чтобы ты, дитя мое, прошла.
Cha yêu hỡi con thương cha nhiều lắm
Отец мой родной, я так тебя люблю,
Hãy cho con xin một lần thứ tha
Прости меня, прошу, хоть раз,
Thời gian qua con đã tâm
Все это время я был невнимателен,
Đã tâm làm cha đau
Был невнимателен и причинял тебе боль.
Cha yêu hỡi con thơ sợ lắm
Отец мой родной, я, дитя твое, так боюсь,
Sợ một ngày không còn cha bên con
Боюсь того дня, когда тебя не будет рядом,
Sợ vòng tay cha mãi xa con một đời
Боюсь, что твои объятия навсегда покинут меня,
Bởi con chỉ mình cha thôi
Ведь у меня есть только ты, отец.
Tình cha lớn hơn trăm ngàn con sóng
Любовь отца больше, чем сотни тысяч волн,
Lớn hơn cả thiên bao la
Больше, чем вся бескрайняя галактика.
Những vất vả không làm cha gục ngã
Все трудности не сломят отца,
Nắng mưa nào cũng chẳng làm sờn vai cha
Ни солнце, ни дождь не заставят его плечи согнуться.
Vòng tay ấm cha nhường mẹ ôm con
Теплые объятия отец уступает матери,
Đứng đằng sau dang rộng vòng tay
Стоит позади, широко раскинув руки,
Che chở lấy sợ đời con vấp ngã
Оберегая, боясь, что ты оступишься в жизни,
Lấp bùn lầy để con trẻ bước qua
Заполняя грязь, чтобы ты, дитя мое, прошла.
Cha yêu hỡi con thương cha nhiều lắm
Отец мой родной, я так тебя люблю,
Hãy cho con xin một lần thứ tha
Прости меня, прошу, хоть раз,
Thời gian qua con đã tâm
Все это время я был невнимателен,
Đã tâm làm cha đau
Был невнимателен и причинял тебе боль.
Cha yêu hỡi con thơ sợ lắm
Отец мой родной, я, дитя твое, так боюсь,
Sợ một ngày không còn cha bên con
Боюсь того дня, когда тебя не будет рядом,
Sợ vòng tay cha mãi xa con một đời
Боюсь, что твои объятия навсегда покинут меня,
Bởi con chỉ mình cha thôi
Ведь у меня есть только ты, отец.
Cha yêu hỡi con thương cha nhiều lắm
Отец мой родной, я так тебя люблю,
Hãy cho con xin một lần thứ tha
Прости меня, прошу, хоть раз,
Thời gian qua con đã tâm
Все это время я был невнимателен,
Đã tâm làm cha đau
Был невнимателен и причинял тебе боль.
Cha yêu hỡi con thơ sợ lắm
Отец мой родной, я, дитя твое, так боюсь,
Sợ một ngày không còn cha bên con
Боюсь того дня, когда тебя не будет рядом,
Sợ vòng tay cha mãi xa con một đời
Боюсь, что твои объятия навсегда покинут меня,
Bởi con chỉ mình cha thôi
Ведь у меня есть только ты, отец.
Sợ vòng tay cha mãi xa con một đời
Боюсь, что твои объятия навсегда покинут меня,
Bởi con chỉ mình cha thôi
Ведь у меня есть только ты, отец.





Writer(s): Quach Beem


Attention! Feel free to leave feedback.