Lyrics and translation Đàm Vĩnh Hưng - Đất Nước Trọn Niềm Vui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đất Nước Trọn Niềm Vui
Страна, Полная Радости
Ta
đi
trong
muôn
ánh
sao
vàng,
rừng
cờ
tung
bay
Иду
я
в
свете
тысяч
золотых
звезд,
лес
флагов
развевается
Rộn
ràng
bao
mê
say,
những
bước
chân
dồn
về
đây
Ликует
восторженная
толпа,
шаги
направлены
сюда
Sài
Gòn
ơi,
vững
tin
đã
bao
năm
rồi
Сайгон,
о,
твердая
вера
столько
лет
Một
ngày
vui
giải
phóng
День
радостного
освобождения
Ta
nghe
như
vang
tiếng
Bác
Hồ
dậy
từ
non
sông
Слышу,
как
будто
голос
Дяди
Хо
раздается
с
гор
и
рек
Rạo
rực
sao
hôm
nay,
Bác
vui
với
hội
toàn
dân
Так
волнующе
сегодня,
Дядя
Хо
рад
вместе
со
всем
народом
Thành
Đồng
ơi,
sắt
son
đã
vang
khải
hoàn
Тханьдонг,
о,
верный,
раздается
победный
гимн
Ôi,
hạnh
phúc
vô
biên,
hát
nữa
đi
em,
những
lời
yêu
thương
О,
безграничное
счастье,
спой
же,
милая,
слова
любви
Hờ-ớ...
Ơ...
Ớ-ờ...
Ớ-hờ
Хёр-о...
О...
О-ё...
О-хё
Hội
toàn
thắng
náo
nức
đất
nước
Торжество
победы
волнует
страну
Ta
muốn
bay
lên,
say
ngắm
sông
núi
hiên
ngang
Хочу
взлететь,
любуясь
гордыми
реками
и
горами
Ta
muốn
reo
vang,
hát
ca
muôn
đời
Việt
Nam
Хочу
ликовать,
воспевать
вечный
Вьетнам
Tổ
quốc
anh
hùng
Героическая
Родина
Ôi
quê
hương
dẫu
bao
lần
giặc
phá
điêu
tàn
О,
Родина,
хоть
сколько
раз
враг
разрушал
и
разорял
Mà
vẫn
ngoan
cường
Но
ты
оставалась
непокорной
Giành
một
ngày
toàn
thắng
Завоевав
день
полной
победы
Đời
rực
sáng
những
ánh
mắt
lấp
lánh
Жизнь
сияет
яркими,
блестящими
глазами
Ta
muốn
ôm
hôn
mỗi
tấc
đất
quê
hương
Хочу
целовать
каждый
клочок
родной
земли
Ta
muốn
ca
vang
bước
chân
những
người
chiến
sĩ
Хочу
воспевать
шаги
воинов
Giải
phóng
kiên
cường
Освободителей,
стойких
и
сильных
Đêm
hoa
đăng,
những
môi
cười
là
bó
hoa
đời
tươi
thắm
tuyệt
vời
Ночь
фонарей,
улыбки
- букеты,
прекрасная
и
яркая
жизнь
Đẹp
niềm
tin
mãi
mãi
Прекрасная
вера
навсегда
Tổ
Quốc
muôn
đời,
trọn
vẹn
cả
non
sông
thống
nhất
Родина
на
века,
вся,
единая
от
гор
до
рек
Rạng
rỡ
Việt
Nam
Сияющий
Вьетнам
Ta
đi
trong
muôn
ánh
sao
vàng,
rừng
cờ
tung
bay
Иду
я
в
свете
тысяч
золотых
звезд,
лес
флагов
развевается
Rộn
ràng
bao
mê
say,
những
bước
chân
dồn
về
đây
Ликует
восторженная
толпа,
шаги
направлены
сюда
Sài
Gòn
ơi,
vững
tin
đã
bao
năm
rồi
Сайгон,
о,
твердая
вера
столько
лет
Một
ngày
vui
giải
phóng
День
радостного
освобождения
Ta
nghe
như
vang
tiếng
Bác
Hồ
dậy
từ
non
sông
Слышу,
как
будто
голос
Дяди
Хо
раздается
с
гор
и
рек
Rạo
rực
sao
hôm
nay,
Bác
vui
với
hội
toàn
dân
Так
волнующе
сегодня,
Дядя
Хо
рад
вместе
со
всем
народом
Thành
Đồng
ơi,
sắt
son
đã
vang
khải
hoàn
Тханьдонг,
о,
верный,
раздается
победный
гимн
Ôi,
hạnh
phúc
vô
biên,
hát
nữa
đi
em,
những
lời
yêu
thương
О,
безграничное
счастье,
спой
же,
милая,
слова
любви
Hờ-ớ...
Ơ...
Ớ-ờ...
Ớ-hờ
Хёр-о...
О...
О-ё...
О-хё
Hội
toàn
thắng
náo
nức
đất
nước
Торжество
победы
волнует
страну
Ta
muốn
bay
lên,
say
ngắm
sông
núi
hiên
ngang
Хочу
взлететь,
любуясь
гордыми
реками
и
горами
Ta
muốn
reo
vang,
hát
ca
muôn
đời
Việt
Nam
Хочу
ликовать,
воспевать
вечный
Вьетнам
Tổ
quốc
anh
hùng
Героическая
Родина
Ôi
quê
hương
dẫu
bao
lần
giặc
phá
điêu
tàn
О,
Родина,
хоть
сколько
раз
враг
разрушал
и
разорял
Mà
vẫn
ngoan
cường
Но
ты
оставалась
непокорной
Giành
một
ngày
toàn
thắng
Завоевав
день
полной
победы
Đời
rực
sáng
những
ánh
mắt
lấp
lánh
Жизнь
сияет
яркими,
блестящими
глазами
Ta
muốn
ôm
hôn
mỗi
tấc
đất
quê
hương
Хочу
целовать
каждый
клочок
родной
земли
Ta
muốn
ca
vang
bước
chân
những
người
chiến
sĩ
Хочу
воспевать
шаги
воинов
Giải
phóng
kiên
cường
Освободителей,
стойких
и
сильных
Đêm
hoa
đăng,
những
môi
cười
là
bó
hoa
đời
tươi
thắm
tuyệt
vời
Ночь
фонарей,
улыбки
- букеты,
прекрасная
и
яркая
жизнь
Đẹp
niềm
tin
mãi
mãi
Прекрасная
вера
навсегда
Tổ
Quốc
muôn
đời,
trọn
vẹn
cả
non
sông
thống
nhất
Родина
на
века,
вся,
единая
от
гор
до
рек
Rạng
rỡ
Việt
Nam
Сияющий
Вьетнам
Rạng
rỡ
Việt
Nam
Сияющий
Вьетнам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.