Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doi Em Trong Mo
Du Bist In Meinen Träumen
Dù
tình
em
ra
khơi,
nhưng
anh
còn
mãi
đây
Auch
wenn
deine
Liebe
fortsegelt,
bleibe
ich
hier
für
immer
Còn
mãi
đắm
đuối
nhưng
giấc
mơ
khờ
dại
Ewig
verliebt
in
diese
törichte
Traumwelt
Giờ
anh
lẻ
loi
trong
căn
phòng
hoang
vắng
Nun
stehe
ich
einsam
in
diesem
verlassenen
Raum
Nguyện
cầu
em
yêu
về
trong
giấc
mơ
êm
đềm
Betend,
dass
du
zurückkommst
in
meinen
friedlichen
Traum
Sao
em
lặng
lẽ
ra
đi
Warum
bist
du
still
gegangen
Cho
tình
tôi
nhức
nhối
Lässt
meine
Liebe
so
schmerzen
Bao
năm
hạnh
phúc
bên
nhau
Jahre
voll
Glück
an
deiner
Seite
Bây
giờ
tàn
theo
khói
sương
Nun
in
Rauch
und
Nebel
verweht
Này
người
tình
hỡi
những
lúc
anh
về
Oh
Geliebte,
wenn
ich
nach
Hause
komme
Lặng
lẽ
âm
thầm
nhìn
căn
phòng
vắng
lòng
bao
xót
xa
Schweigend
starre
ich
den
leeren
Raum
an,
mein
Herz
voller
Wehmut
Đêm
nay
em
có
vui
không
Bist
du
heute
Nacht
glücklich
Bên
tình
nhân
êm
ấm
An
der
Seite
deines
neuen
Liebhabers?
Riêng
anh
lạnh
lẽo
đơn
côi
Ich
allein,
so
kalt
und
verlassen
Cõi
lòng
ngập
tràn
đớn
đau
Meine
Seele
erfüllt
von
Schmerzen
Dù
tình
em
ra
khơi,
nhưng
anh
còn
mãi
đây
Auch
wenn
deine
Liebe
fortsegelt,
bleibe
ich
hier
für
immer
Còn
mãi
đắm
đuối
những
giấc
mơ
khờ
dại
Ewig
verliebt
in
diese
törichte
Traumwelt
Giờ
anh
lẻ
loi
trong
căn
phòng
hoang
vắng
Nun
stehe
ich
einsam
in
diesem
verlassenen
Raum
Nguyện
cầu
em
yêu
về
trong
giấc
mơ
êm
đềm
Betend,
dass
du
zurückkommst
in
meinen
friedlichen
Traum
Sao
em
lặng
lẽ
ra
đi
Warum
bist
du
still
gegangen
Cho
tình
tôi
nhức
nhối
Lässt
meine
Liebe
so
schmerzen
Bao
năm
hạnh
phúc
bên
nhau
Jahre
voll
Glück
an
deiner
Seite
Bây
giờ
tàn
theo
khói
sương
Nun
in
Rauch
und
Nebel
verweht
Này
người
tình
hỡi
những
lúc
anh
về
Oh
Geliebte,
wenn
ich
nach
Hause
komme
Lặng
lẽ
âm
thầm
nhìn
căn
phòng
vắng
lòng
bao
xót
xa
Schweigend
starre
ich
den
leeren
Raum
an,
mein
Herz
voller
Wehmut
Đêm
nay
em
có
vui
không
Bist
du
heute
Nacht
glücklich
Bên
tình
nhân
êm
ấm
An
der
Seite
deines
neuen
Liebhabers?
Riêng
anh
lạnh
lẽo
đơn
côi
Ich
allein,
so
kalt
und
verlassen
Cõi
lòng
ngập
tràn
đớn
đau
Meine
Seele
erfüllt
von
Schmerzen
Dù
tình
em
ra
khơi,
nhưng
anh
còn
mãi
đây
Auch
wenn
deine
Liebe
fortsegelt,
bleibe
ich
hier
für
immer
Còn
mãi
đắm
đuối
những
giấc
mơ
khờ
dại
Ewig
verliebt
in
diese
törichte
Traumwelt
Giờ
anh
lẻ
loi
trong
căn
phòng
hoang
vắng
Nun
stehe
ich
einsam
in
diesem
verlassenen
Raum
Nguyện
cầu
em
yêu
về
trong
giấc
mơ
êm
đềm
Betend,
dass
du
zurückkommst
in
meinen
friedlichen
Traum
Dù
tình
em
ra
khơi,
nhưng
anh
còn
mãi
đây
Auch
wenn
deine
Liebe
fortsegelt,
bleibe
ich
hier
für
immer
Còn
mãi
đắm
đuối
những
giấc
mơ
khờ
dại
Ewig
verliebt
in
diese
törichte
Traumwelt
Giờ
anh
lẻ
loi
trong
căn
phòng
hoang
vắng
Nun
stehe
ich
einsam
in
diesem
verlassenen
Raum
Nguyện
cầu
em
yêu
về
trong
giấc
mơ
êm
đềm
Betend,
dass
du
zurückkommst
in
meinen
friedlichen
Traum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sonngoc, Huynhat Dang
Attention! Feel free to leave feedback.