Đàm Vĩnh Hưng - Doi Em Trong Mo - translation of the lyrics into German

Doi Em Trong Mo - Đàm Vĩnh Hưngtranslation in German




Doi Em Trong Mo
Du Bist In Meinen Träumen
tình em ra khơi, nhưng anh còn mãi đây
Auch wenn deine Liebe fortsegelt, bleibe ich hier für immer
Còn mãi đắm đuối nhưng giấc khờ dại
Ewig verliebt in diese törichte Traumwelt
Giờ anh lẻ loi trong căn phòng hoang vắng
Nun stehe ich einsam in diesem verlassenen Raum
Nguyện cầu em yêu về trong giấc êm đềm
Betend, dass du zurückkommst in meinen friedlichen Traum
Sao em lặng lẽ ra đi
Warum bist du still gegangen
Cho tình tôi nhức nhối
Lässt meine Liebe so schmerzen
Bao năm hạnh phúc bên nhau
Jahre voll Glück an deiner Seite
Bây giờ tàn theo khói sương
Nun in Rauch und Nebel verweht
Này người tình hỡi những lúc anh về
Oh Geliebte, wenn ich nach Hause komme
Lặng lẽ âm thầm nhìn căn phòng vắng lòng bao xót xa
Schweigend starre ich den leeren Raum an, mein Herz voller Wehmut
Đêm nay em vui không
Bist du heute Nacht glücklich
Bên tình nhân êm ấm
An der Seite deines neuen Liebhabers?
Riêng anh lạnh lẽo đơn côi
Ich allein, so kalt und verlassen
Cõi lòng ngập tràn đớn đau
Meine Seele erfüllt von Schmerzen
tình em ra khơi, nhưng anh còn mãi đây
Auch wenn deine Liebe fortsegelt, bleibe ich hier für immer
Còn mãi đắm đuối những giấc khờ dại
Ewig verliebt in diese törichte Traumwelt
Giờ anh lẻ loi trong căn phòng hoang vắng
Nun stehe ich einsam in diesem verlassenen Raum
Nguyện cầu em yêu về trong giấc êm đềm
Betend, dass du zurückkommst in meinen friedlichen Traum
Sao em lặng lẽ ra đi
Warum bist du still gegangen
Cho tình tôi nhức nhối
Lässt meine Liebe so schmerzen
Bao năm hạnh phúc bên nhau
Jahre voll Glück an deiner Seite
Bây giờ tàn theo khói sương
Nun in Rauch und Nebel verweht
Này người tình hỡi những lúc anh về
Oh Geliebte, wenn ich nach Hause komme
Lặng lẽ âm thầm nhìn căn phòng vắng lòng bao xót xa
Schweigend starre ich den leeren Raum an, mein Herz voller Wehmut
Đêm nay em vui không
Bist du heute Nacht glücklich
Bên tình nhân êm ấm
An der Seite deines neuen Liebhabers?
Riêng anh lạnh lẽo đơn côi
Ich allein, so kalt und verlassen
Cõi lòng ngập tràn đớn đau
Meine Seele erfüllt von Schmerzen
tình em ra khơi, nhưng anh còn mãi đây
Auch wenn deine Liebe fortsegelt, bleibe ich hier für immer
Còn mãi đắm đuối những giấc khờ dại
Ewig verliebt in diese törichte Traumwelt
Giờ anh lẻ loi trong căn phòng hoang vắng
Nun stehe ich einsam in diesem verlassenen Raum
Nguyện cầu em yêu về trong giấc êm đềm
Betend, dass du zurückkommst in meinen friedlichen Traum
tình em ra khơi, nhưng anh còn mãi đây
Auch wenn deine Liebe fortsegelt, bleibe ich hier für immer
Còn mãi đắm đuối những giấc khờ dại
Ewig verliebt in diese törichte Traumwelt
Giờ anh lẻ loi trong căn phòng hoang vắng
Nun stehe ich einsam in diesem verlassenen Raum
Nguyện cầu em yêu về trong giấc êm đềm
Betend, dass du zurückkommst in meinen friedlichen Traum





Writer(s): Sonngoc, Huynhat Dang


Attention! Feel free to leave feedback.