Đàm Vĩnh Hưng - Giọt Nước Mắt Cho Đời (Remix) - translation of the lyrics into German




Giọt Nước Mắt Cho Đời (Remix)
Träne für das Leben (Remix)
Từng ngày trôi qua, từng ngày thật buồn
Jeder Tag vergeht, jeder Tag so traurig
Một mình lang thang về miền cát trắng
Allein streife ich umher in der weißen Sandwüste
Nhớ những ngày thầm lặng hát trong tim
Vermisse die Tage, an denen ich still in meinem Herzen sang
nhớ những con đường một mình về giữa đêm khuya
Und vermisse die Wege, die ich allein mitten in der Nacht ging
Không còn ai, không ai chia sớt buồn vui
Niemand ist mehr da, der Freude und Leid teilt
Điệu nhạc vang lên dịu dàng, dịu dàng
Die Melodie erklingt sanft, so sanft
Từng ngày trôi qua giờ không chiếc bóng đơn
Jeder vergehende Tag kennt nun keine einsamen Schatten mehr
Những nỗi buồn lặng lẽ đi qua
Alle Traurigkeiten ziehen leise vorüber
Giọng hát thuở nào còn níu bước chân ai
Die Stimme von einfeld hält noch immer deine Schritte zurück
Xin về đây đêm nay, sớt chia những vui buồn
Komm heute Nacht zurück, lass uns Freud und Leid teilen
Cho tôi khóc giữa muôn vòng tay yêu thương
Lass mich weinen inmitten liebevoller Arme
Cho tôi hát giữa muôn trái tim bao người
Lass mich singen unter unzähligen Herzen
Hah hah hah hah hah
Hah hah hah hah hah
Ngàn sao lung linh đêm nay chứng minh tình tôi
Tausend funkelnde Sterne tonight bezeugen meine Liebe
Cho tôi khóc giữa muôn đắng cay cuộc đời
Lass mich weinen im bitteren Leben
Cho tôi hát xua tan mây đen vừa đến
Lass mich singen, vertreib die dunklen Wolken
Giọt nước mắt cho người, giọt nước mắt cho em
Eine Träne für dich, eine Träne für dich
giọt nước mắt cho đời
Und eine Träne für das Leben
Điệu nhạc vang lên dịu dàng, dịu dàng
Die Melodie erklingt sanft, so sanft
Từng ngày trôi qua giờ không chiếc bóng đơn
Jeder vergehende Tag kennt nun keine einsamen Schatten mehr
Những nỗi buồn lặng lẽ đi qua
Alle Traurigkeiten ziehen leise vorüber
Giọng hát thuở nào còn níu bước chân ai
Die Stimme von einfeld hält noch immer deine Schritte zurück
Xin về đây đêm nay, sớt chia những vui buồn
Komm heute Nacht zurück, lass uns Freud und Leid teilen
Cho tôi khóc giữa muôn vòng tay yêu thương
Lass mich weinen inmitten liebevoller Arme
Cho tôi hát giữa muôn trái tim bao người
Lass mich singen unter unzähligen Herzen
Hah hah hah hah hah
Hah hah hah hah hah
Ngàn sao lung linh đêm nay chứng minh tình tôi
Tausend funkelnde Sterne tonight bezeugen meine Liebe
Cho tôi khóc giữa muôn đắng cay cuộc đời
Lass mich weinen im bitteren Leben
Cho tôi hát xua tan mây đen vừa đến
Lass mich singen, vertreib die dunklen Wolken
Giọt nước mắt cho người, giọt nước mắt cho em
Eine Träne für dich (eine Träne für dich)
giọt nước mắt cho đời
Und eine Träne für das Leben
Cho tôi khóc giữa muôn vòng tay yêu thương
Lass mich weinen inmitten liebevoller Arme
Cho tôi hát giữa muôn trái tim bao người
Lass mich singen unter unzähligen Herzen
Hah hah hah hah hah
Hah hah hah hah hah
Ngàn sao lung linh đêm nay chứng minh tình tôi
Tausend funkelnde Sterne tonight bezeugen meine Liebe
Cho tôi khóc giữa muôn đắng cay cuộc đời
Lass mich weinen im bitteren Leben
Cho tôi hát xua tan mây đen vừa đến
Lass mich singen, vertreib die dunklen Wolken
Giọt nước mắt cho người (giọt nước mắt cho người)
Eine Träne für dich (eine Träne für dich)
Giọt nước mắt cho em (giọt nước mắt cho em)
Eine Träne für dich (eine Träne für dich)
giọt nước mắt cho đời
Und eine Träne für das Leben
Giọt nước mắt cho người (giọt nước mắt cho người)
Eine Träne für dich (eine Träne für dich)
Giọt nước mắt cho em (giọt nước mắt cho em)
Eine Träne für dich (eine Träne für dich)
giọt nước mắt cho đời
Und eine Träne für das Leben





Writer(s): Lê Quang


Attention! Feel free to leave feedback.