Đàm Vĩnh Hưng - Lau Dai Tinh Ai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Đàm Vĩnh Hưng - Lau Dai Tinh Ai




Lau Dai Tinh Ai
Замок Любви
Anh sẽ em làm thơ tình ái.
Я для тебя напишу стихи о любви.
Anh sẽ gom mây kết hình lâu đài.
Я соберу облака и построю замок.
Đợi chờ một đêm trăng nào tới,
Дождусь, когда придет лунная ночь,
Đợi chiều vàng hôn lên làn tóc,
Дождусь, когда закат поцелует твои волосы,
Đợi một lần không gian đổi mới,
Дождусь, когда мир вокруг преобразится,
Đón hai đứa chúng ta thôi...
Чтобы принять только нас двоих...
Tinh trời cao thành vương miện sáng.
Звезды небесные станут сияющей короной.
Khai lễ đăng quan trụ chong đèn.
Вселенная зажжет огни на церемонии коронации.
Hoàng hậu về cao sang quyền quý,
Моя королева, возвышенная и благородная,
Đẹp nụ cười quân vương vừa ý,
Твоя прекрасная улыбка радует короля,
lâu đài mang tên Tình Ái
И замок под названием "Любовь"
Đón hai đứa chúng ta thôi...
Примет только нас двоих...
Đ.K.: Em ơi lâu đài tình ái đó
Пр.: Любимая, этот замок любви
Chắc không trên trần gian,
Наверное, не существует на земле,
Anh đưa em vào bằng tiếng hát
Я перенесу тебя туда своим голосом,
Chắp đôi cánh nhung thiên thần.
Подарю тебе бархатные крылья ангела.
Em ơi lâu đài tình ái đó
Любимая, этот замок любви
Sáng trong ánh tinh cầu xa
Сияет в свете далеких звезд,
Cho nên cho nghìn năm qua,
И поэтому, даже спустя тысячу лет,
Còn vấn vương đôi hồn hoa.
Наши души будут связаны.
Anh kết lầu hoa bằng thơ tình ái,
Я украшу замок цветами из стихов о любви,
Cho mắt em xanh đến tận muôn đời.
Чтобы твои глаза сияли вечно.
Chuyện tình mình chưa nghe lừa dối,
В нашей любви не было обмана,
Lời hẹn đầu chưa đi vào tối,
Первые обещания не канули во тьму,
Thì lâu đài mang tên Tình Ái,
И замок под названием "Любовь"
Đón hai đứa chúng ta thôi.
Примет только нас двоих.





Writer(s): Thanhtran Thien, Cong Ty Tnhh Lang Van, Tinhmai Trung


Attention! Feel free to leave feedback.