Lyrics and translation Đàm Vĩnh Hưng - Mua Rung
Mưa
rừng
ơi!
Mưa
rừng...
Дождевой
лес,
Боже
мой!
Hạt
mưa
nhớ
ai
mưa
triền
miên
Капли
дождя
помнят,
кто
бесконечно
льет
дождь.
Phải
chăng
mưa
buồn
vì
tình
đời,
Доступный
дождь
печален,
потому
что
жизнь,
Mưa
sầu
vì
lòng
người
Дождь
печали
для
людей
Duyên
kiếp
không
lâu.
Дуйен
Кип
не
надолго.
Mưa
từ
đâu
mưa
về
Дождь
оттуда,
где
идет
дождь.
Làm
muôn
lá
hoa
rơi
tả
tơi.
Все
листья
падают,
цветы
в
клочьях.
Tiếng
mưa
gió
lạnh
lùa
ngoài
mành
Дождь,
ветер,
холод,
сквозняк,
наружные
жалюзи
Lá
vàng
rơi
lìa
cành
gợi
ta
nỗi
niềm
riêng
Желтые
листья
падающие
листья
ветви
пробуждают
в
нас
счастье
Ôi!
ta
mong
ước
xa
xôi,
О!
мы
желаем
далекого,
Những
đêm
mãi
cô
đơn
Ночь
навсегда
одна
Gửi
tâm
tư
về
đâu?
Направь
свой
разум
куда?
Mưa
thương
ai?
Дождь
любит
кого-то?
Mưa
nhớ
ai?
Дождь,
помнишь
кого?
Mưa
rơi
như
nức
nở
Дождь
льется,
как
рыдания.
Mưa
rơi
trong
lòng
tôi.
Дождь
падает
в
мое
сердце.
Mưa
rừng
ơi!
Mưa
rừng...
Дождевой
лес,
Боже
мой!
Tìm
đâu
hỡi
ơi
bóng
người
xưa
Найди
теперь,
давай,
мой
шар
древних.
Mỗi
khi
mưa
rừng
về
muộn
màng,
Каждый
раз,
когда
дождевые
леса
в
последнее
время
...
Bóng
chiều
vàng
dần
tàn
Мяч
золотой
полдень
постепенно
прикладывается
Lòng
thương
nhớ
nào
nguôi.
Пожалуйста,
помни,
как
это
успокаивает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anhhuynh
Attention! Feel free to leave feedback.