Lyrics and translation Đàm Vĩnh Hưng - Ngan Cach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yêu
nhau
trong
cuộc
đời,
mơ
duyên
tình
dài
gắn
bó
đôi
lời
Любили
друг
друга
в
этой
жизни,
мечтали
о
долгом
союзе,
связанном
двумя
словами
Ta
quen
nhau
một
ngày,
thương
nhau
trọn
đời
giữ
cho
lâu
dài
Мы
познакомились
однажды,
полюбили
друг
друга
на
всю
жизнь,
храня
эту
любовь
долгое
время
Khi
chia
tay
lần
đầu,
duyên
chưa
đậm
màu
cũng
đã
say
nhiều
Когда
расставались
в
первый
раз,
чувства
еще
не
были
глубокими,
но
мы
уже
были
опьянены
ими
Một
thời
gian
quen
biết,
tình
ta
tha
thiết
muôn
phần
За
время
нашего
знакомства,
моя
любовь
к
тебе
стала
безмерной
Nhưng
không
ai
nào
ngờ,
duyên
đang
mặn
mà
bỗng
đã
chia
lìa
Но
никто
не
мог
предположить,
что
наши
пылкие
чувства
вдруг
оборвутся
Đêm
chia
ly
lạnh
lùng,
đưa
tay
một
lần
đến
mai
không
còn
Холодной
ночью
расставания,
протягиваю
руку
в
последний
раз,
зная,
что
завтра
этого
уже
не
будет
Đêm
nay
không
còn
dài
xin
cho
vài
lời
chớ
trách
nhau
hoài
Эта
ночь
уже
не
будет
долгой,
позволь
мне
сказать
несколько
слов,
не
упрекай
меня
вечно
Lời
từ
ly
êm
ái,
để
đâu
không
nói
đêm
nay
Слова
прощания
тихие,
куда
их
деть,
не
знаю,
в
эту
ночь
Từ
ngày
mai
ngăn
cách,
hết
rồi
là
khi
đưa
đón
С
завтрашнего
дня
разлука,
больше
не
будет
встреч
и
проводов
Có
mấy
ai
không
buồn,
lúc
duyên
chưa
trọn
thương
mến
Разве
мало
тех,
кому
грустно,
когда
любовь
не
завершена,
а
чувства
еще
живы
Em
lên
xe
hoa
rồi,
biết
rằng
sầu
để
một
người
Ты
садишься
в
свадебную
машину,
зная,
что
оставляешь
меня
в
печали
Rượu
hồng
chẳng
được
say,
mà
đành
lòng
nếm
chua
cay
Розовое
вино
не
опьяняет,
а
лишь
заставляет
вкушать
горечь
Mây
sao
quên
hạn
kỳ,
cho
trăng
buồn
vì
nhớ
mãi
câu
thề
Облака
и
звезды
забыли
о
сроке,
и
луна
грустит,
вспоминая
клятву
Mây
đem
mưa
trở
lại,
mưa
hay
nhiều
lời
khiến
trăng
mỉm
cười
Облака
принесли
дождь,
и
дождь,
словно
многословный,
заставил
луну
улыбнуться
Không
trăm,
không
ngàn
lần,
không
ai
giận
hờn
nếu
đã
hay
rằng
Не
сто,
не
тысячу
раз,
никто
не
будет
сердиться,
если
узнает,
Lòng
người
như
chiếc
lá,
nằm
trong
cơn
gió
vô
tình
Что
сердце
человека,
как
лист,
подхваченный
безразличным
ветром
Từ
ngày
mai
ngăn
cách,
hết
rồi
là
khi
đưa
đón
С
завтрашнего
дня
разлука,
больше
не
будет
встреч
и
проводов
Có
mấy
ai
không
buồn,
lúc
duyên
chưa
trọn
thương
mến
Разве
мало
тех,
кому
грустно,
когда
любовь
не
завершена,
а
чувства
еще
живы
Em
lên
xe
hoa
rồi,
biết
rằng
sầu
để
một
người
Ты
садишься
в
свадебную
машину,
зная,
что
оставляешь
меня
в
печали
Rượu
hồng
chẳng
được
say,
mà
đành
lòng
nếm
chua
cay
Розовое
вино
не
опьяняет,
а
лишь
заставляет
вкушать
горечь
Mây
sao
quên
hạn
kỳ,
cho
trăng
buồn
vì
nhớ
mãi
câu
thề
Облака
и
звезды
забыли
о
сроке,
и
луна
грустит,
вспоминая
клятву
Mây
đem
mưa
trở
lại,
mưa
hay
nhiều
lời
khiến
trăng
mỉm
cười
Облака
принесли
дождь,
и
дождь,
словно
многословный,
заставил
луну
улыбнуться
Không
trăm,
không
ngàn
lần,
không
ai
giận
hờn
nếu
đã
hay
rằng
Не
сто,
не
тысячу
раз,
никто
не
будет
сердиться,
если
узнает,
Lòng
người
như
chiếc
lá,
nằm
trong
cơn
gió
vô
tình
Что
сердце
человека,
как
лист,
подхваченный
безразличным
ветром
Lòng
người
như
chiếc
lá,
nằm
trong
cơn
gió
vô
tình
Что
сердце
человека,
как
лист,
подхваченный
безразличным
ветром
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.