Lyrics and translation Đàm Vĩnh Hưng - Pho Dem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phố
đêm
đèn
mờ
giăng
giăng
Ночной
город,
тусклые
огни
мерцают,
Màu
trắng
như
vì
sao
gối
đầu
ngủ
yên
Белый
цвет,
как
звезды,
убаюкивает.
Phố
đêm
nhiều
lần
suy
tư
Ночной
город,
много
раз
я
размышлял,
Khi
nhở
còn
trong
đời
Когда
вспоминал
о
прошлом,
Những
ngày
thương
tích
lớn.
О
днях
тяжелых
ран.
Mây
đen
làm
úa
trăng
gầy
Темные
тучи
скрывают
бледную
луну,
Cho
nên
còn
tiếng
say
mềm
И
слышны
лишь
пьяные,
нежные
слова
Trước
thềm
ngàn
lời
vu
vơ
На
пороге,
тысячи
пустых
фраз,
Vì
người
hay
mơ
dòng
đời
như
thơ.
Ведь
человек
привык
мечтать,
и
жизнь,
как
стихи.
Nhớ
ngày
nao
hoa
nắng
ngủ
trên
cây
Помню,
как
вчера,
солнце
на
цветах
дремало,
Thương
lá
vàng
úa
tan
Жалко
пожелтевшие
листья,
что
кружатся,
Mây
bơ
vơ
bay
khắp
nẻo
vô
tình
Облака
без
цели
плывут
по
небу
беспечно,
Cho
người
yêu
ước
mơ.
Даря
влюбленным
мечты
и
надежды.
Người
đi
khai
phá
nét
kiêu
sa
Он
ушел,
чтобы
открыть
для
себя
изящество
мира,
Tuy
lính
chiến
xa
nhà
mà
vẫn
luôn
yêu
đời
И
пусть
солдат
вдали
от
дома,
он
любит
жизнь,
Bằng
câu
ca
tiếng
cười
С
песней
и
смехом,
Tìm
vui
trong
giấc
mơ
Находит
радость
во
сне,
Dù
bâng
khuâng
chữ
ngờ.
Хоть
и
терзают
его
смутные
сомненья.
Phố
đêm
lạc
loài
hương
yêu
Ночной
город,
затерянный
аромат
любви,
Chìm
đắm
như
hàng
cây
giá
lạnh
ướt
mềm
Утопает,
как
деревья
в
холодном,
мокром
тумане.
Phố
đêm
chờ
người
phong
sương
Ночной
город
ждет
того,
кто
под
покровом
ночи,
Chinh
chiến
từ
lâu
rồi
Сражается
уже
давно,
Có
niềm
riêng
hay
ước.
И
хранит
свои
мечты
и
надежды.
Cho
tôi
mười
ngón
thiên
thần
Дай
мне
десять
пальцев
ангела,
Cho
tôi
mười
ngón
thiên
thần
Дай
мне
десять
пальцев
ангела,
Để
rồi
dìu
người
tôi
yêu
Чтобы
поддержать
мою
возлюбленную,
Dìu
người
không
yêu
Ту,
что
не
любит,
Và
người
chưa
yêu.
И
ту,
что
еще
не
познала
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.