Đàm Vĩnh Hưng - Sương Lạnh Chiều Đông - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Đàm Vĩnh Hưng - Sương Lạnh Chiều Đông




Sương Lạnh Chiều Đông
Холодная вечерняя роса
Chiều xưa phai nắng dấu mòn đưa lối
Вчерашний день, угасший свет, затертая тропа,
Soi bóng chung đôi hóa chia phôi
Отражала наши тени, но судьба нас развела.
Sương lạnh chiều đông vương tiếng thở
Холодная вечерняя роса, слышу вздох,
Của người nguyện đợi chờ nghẹn ngào giờ tiễn đưa.
Твой, наверное, ждущая, с горечью прощаешься.
Chợt thấy lòng như rớt giữa
Вдруг чувствую, как падаю в пустоту,
Ðưa tiễn nhau đi ngại những đêm mưa
Провожаю тебя, боясь дождливых ночей.
Ðêm chập chờn buông lên giấc mộng
Ночь спускается, окутывая снами,
Em vẫn thường gặp anh như lúc xưa nơi sân trường.
Ты все еще приходишь ко мне, как прежде, во сне, на школьном дворе.
Anh lên đường trăm hướng, em lại sầu thương
Я ухожу вдаль, по разным дорогам, ты остаешься в печали,
Buốt giá câu thơ những lúc đêm mờ
Пронизывающий холод стихов в темные часы,
Ướp cánh hoa xưa vẫn nhớ hương chờ
Засохшие лепестки цветов, хранящие аромат ожидания,
đắm trong nghẹn ngào.
Погружаюсь в тоску.
Mười năm kết mây thành hoa trắng
Десять лет мечтал сплести из облаков белые цветы,
Mây vỡ hoa tan tàn giấc hoa
Облака рассеялись, цветы увяли, сон о цветах растаял.
Anh hãy về đây đêm giá lạnh
Вернись ко мне в эту холодную ночь,
Vẫn nghe nồng hơi ấm của tâm hồn tròn mơ.
Я все еще чувствую тепло твоей души, полной мечтаний.





Writer(s): Phatmanh


Attention! Feel free to leave feedback.