Đàm Vĩnh Hưng - Tieng Gio Xon Xao - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Đàm Vĩnh Hưng - Tieng Gio Xon Xao




Tieng Gio Xon Xao
Whispering Wind
Gió vẫn hát thì thầm đến bên tôi như thật gần
The wind still whispers so close to me as if it were real
Gió muốn nói điều tha thiết
The wind wants to say something so earnest
Gió vẫn nhắc một người đã ra đi không trở lại
The wind still reminds me of someone who has gone and will not return
Lỡ mất chuyện tình không thể quên
I missed the love story that I can't forget
Bước những chuỗi ngày dài ấp ôm bao đêm huyền diệu
Walking through long series of days, embracing many mysterious nights
Ánh mắt ấy giờ này xa lắm
That look is now so far away
Thoáng phút chốc giật mình ngỡ như em đang thật gần
For a brief moment I was startled, thinking you were really near
Gió đánh thức tôi ngủ
The wind awakened me because I was sleeping soundly
Thắp ánh sáng bước qua đêm thâu
It lit a light to guide me through the night
Chờ mong ngày mai khát vọng
Waiting for tomorrow's aspirations
gió vẫn thế gió mang tôi đi tìm em
And the wind remains the wind, taking me to find you
Dẫu lúc nước mắt tuôn rơi
Even when tears sometimes fall
Như hạt sương, hạt sương nhỏ
Like dewdrops, little dewdrops
Gió sẽ hát rào
The wind will sing softly
Gió ru tim tôi ngày ngày mãi xôn xao
The wind lulls my heart, day after day, forever restless
Gió vẫn hát thì thầm đến bên tôi như thật gần
The wind still whispers so close to me as if it were real
Gió muốn nói điều tha thiết
The wind wants to say something so earnest
Gió vẫn nhắc một người đã ra đi không trở lại
The wind still reminds me of someone who has gone and will not return
Lỡ mất chuyện tình không thể quên
I missed the love story that I can't forget
Bước những chuỗi ngày dài ấp ôm bao đêm huyền diệu
Walking through long series of days, embracing many mysterious nights
Ánh mắt ấy giờ này xa lắm
That look is now so far away
Thoáng phút chốc giật mình ngỡ như em đang thật gần
For a brief moment I was startled, thinking you were really near
Gió đánh thức tôi ngủ
The wind awakened me because I was sleeping soundly
Thắp ánh sáng bước qua đêm thâu
It lit a light to guide me through the night
Chờ mong ngày mai khát vọng
Waiting for tomorrow's aspirations
gió vẫn thế gió mang tôi đi tìm em
And the wind remains the wind, taking me to find you
Dẫu lúc nước mắt tuôn rơi
Even when tears sometimes fall
Như hạt sương, hạt sương nhỏ
Like dewdrops, little dewdrops
Gió sẽ hát rào
The wind will sing softly
Gió ru tim tôi ngày ngày mãi xôn xao
The wind lulls my heart, day after day, forever restless
Gió sẽ hát rào
The wind will sing softly
Gió ru tim tôi ngày ngày mãi xôn xao
The wind lulls my heart, day after day, forever restless
Gió sẽ hát rào
The wind will sing softly
Gió ru tim tôi ngày ngày mãi xôn xao
The wind lulls my heart, day after day, forever restless
Gió sẽ hát rào
The wind will sing softly
Gió ru tim tôi ngày ngày mãi xôn xao
The wind lulls my heart, day after day, forever restless





Writer(s): Doanphan Ngoc Thuong, Thangtran


Attention! Feel free to leave feedback.