Đàm Vĩnh Hưng - Tình Buồn Của H - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Đàm Vĩnh Hưng - Tình Buồn Của H




Tình Buồn Của H
H's Sadness
Chuyện rằng từ nhiều năm trước
Many years ago, they say
Ta gặp nhau mới bắt đầu
We met when the summer just began
Rồi mình chìm trong đam
Then we sank into passion
Chưa bao giờ hạnh phúc đến thế
Never before had happiness been so profound
Nhưng ai ngờ đâu
But who could have guessed
Ân tình tan vỡ không cho dài lâu
Our love would shatter and not last long
Bao trái ngang anh mang
All the hardship you brought me
Làm sao ai biết
How could anyone know?
rồi từng ngày sau đó
And then each day after that
Ta dìu nhau vào nơi giá lạnh
We led each other to a cold place
Nhủ thầm rửa tội cho nhau
Whispering and cleansing ourselves of sin
Nhưng sao lòng vẫn nghe thương đau
But why do our hearts still ache?
Câu ước ngày sau
Do you remember our dream of the future?
Cho mình mãi mãi bên nhau còn nhớ không?
To be together forever, do you remember?
Chắc lẽ đã quên
Perhaps you have forgotten
Nên không thấy ai về
That's why no one has come back
Một mình khóc cứ khóc
Crying, alone, I keep crying
Một mình say cứ say
Drinking, alone, I keep drinking
Tim đau cứ đau ta vẫn lạc trong vãng
Aching, my heart keeps aching, lost in the past
Vòng tay xưa đã ai đưa
Whose arm is it that holds you now?
sao còn mãi tiếc nuối tháng ngày qua
Why do I keep regretting the days gone by?
Một mình bước cứ bước
Walking alone, I keep walking
Một mình đi cứ đi
Wandering alone, I keep wandering
Đường hạnh phúc quá xa
The road to happiness is too far
Cổng thiên đường đã khép
The gates of heaven are closed
Thôi ta đành hẹn nhau mai sau
So, we'll have to meet again someday
Dẫu bây giờ hai đứa hai con đường
Even though now we're on different paths
rồi từng ngày sau đó
And then each day after that
Ta dìu nhau vào nơi giá lạnh
We led each other to a cold place
Nhủ thầm rửa tội cho nhau
Whispering and cleansing ourselves of sin
Nhưng sao lòng vẫn nghe thương đau
But why do our hearts still ache?
Câu ước ngày sau
Do you remember our dream of the future?
Cho mình mãi mãi bên nhau còn nhớ không?
To be together forever, do you remember?
Chắc lẽ đã quên
Perhaps you have forgotten
Nên không thấy ai về
That's why no one has come back
Một mình khóc cứ khóc
Crying, alone, I keep crying
Một mình say cứ say
Drinking, alone, I keep drinking
Tim đau cứ đau ta vẫn lạc trong vãng
Aching, my heart keeps aching, lost in the past
Vòng tay xưa đã ai đưa
Whose arm is it that holds you now?
sao còn mãi tiếc nuối tháng ngày qua
Why do I keep regretting the days gone by?
Một mình bước cứ bước
Walking alone, I keep walking
Một mình đi cứ đi
Wandering alone, I keep wandering
Đường hạnh phúc quá xa
The road to happiness is too far
Cổng thiên đường đã khép
The gates of heaven are closed
Thôi ta đành hẹn nhau mai sau
So, we'll have to meet again someday
Dẫu bây giờ hai đứa hai con đường
Even though now we're on different paths
Một mình khóc cứ khóc
Crying, alone, I keep crying
Một mình say cứ say
Drinking, alone, I keep drinking
Tim đau cứ đau ta vẫn lạc trong vãng
Aching, my heart keeps aching, lost in the past
Vòng tay xưa đã ai đưa
Whose arm is it that holds you now?
sao còn mãi tiếc nuối tháng ngày qua
Why do I keep regretting the days gone by?
Một mình bước cứ bước
Walking alone, I keep walking
Đường hạnh phúc quá xa
The road to happiness is too far
Thôi ta đành hẹn nhau mai sau
So, we'll have to meet again someday
Dẫu bây giờ hai đứa hai con đường
Even though now we're on different paths
Đứng giữa trời một mình
Standing here alone in the middle of nowhere
một ngày
Dreaming of a day
Hai đứa chung con đường
When we're together again





Writer(s): Khangminh, Viet Voice Entertainment Vietnam, Hungdam Vinh


Attention! Feel free to leave feedback.