Đàm Vĩnh Hưng - Tình Nay - translation of the lyrics into Russian

Tình Nay - Đàm Vĩnh Hưngtranslation in Russian




Tình Nay
Любовь Нынче
Tình giọt đắng hay tiếng mưa rơi nghe tách buồn
Любовь это горькая капля или звук дождя, печально стучащий
Tình dòng sông trôi qua cánh đồng hay đêm bão giông
Любовь это река, что течёт через поле или ночь грозы
Tình về làm chi cho tan tác lòng từng đêm thở than
Зачем приходит любовь, чтоб разбить мне сердце, в ночи полные стонов
Tình cơn gió rơi vàng trên con phố dài
Любовь это ветер, срывающий жёлтые листья на длинной улице
Tình vần thơ trong tiếng hay trong cõi mơ?
Любовь это строчка в стихе средь звуков тоски или же в мире грёз?
Một ngày mùa xuân tình như bỗng đến thật gần
Одним днём весны любовь вдруг подошла так близко
Vừa tàn mùa thu tình như trút bay xa
Только закончилась осень, любовь, как листва, улетела прочь
Nào ai biết định nghĩa tình yêu
Кто ж знает, как любовь определить
Tình yêu
Любовь
Ôi, tình yêu
О, любовь
thế mới biết vấn vương trên đầu môi (uh uh uh)
Лишь так поймёшь, что значит трепет на губах (ах ах ах)
thế mới biết viễn vông trên bờ mi (eh eh eh)
Лишь так поймёшь, что значит призрак на краю глаза (эх эх эх)
Tình làm cho trái tim yêu nhiều khi đau buồn
Любовь заставляет loving heart порой страдать
Thầm than, thầm trách
Тайно вздыхать, тайно корить
nói mới biết viển vông trên đầu môi (uh uh uh)
Лишь скажешь поймёшь, как пусты слова на устах (ах ах ах)
khóc mới biết xót xa trên bờ mi (eh eh eh)
Лишь заплачешь поймёшь, как горько на краю глаза (эх эх эх)
Tình nay sao lắm, lắm khi thờ ơ
Любовь нынче, увы, так часто холодна
Nhưng tình nay vẫn mong chờ
Но всё ж любовь ждёт тебя
Tình giọt đắng hay tiếng mưa rơi nghe tách buồn
Любовь это горькая капля или звук дождя, печально стучащий
Tình dòng sông trôi qua cánh đồng hay đêm bão giông
Любовь это река, что течёт через поле или ночь грозы
Tình về làm chi cho tan tác lòng từng đêm thở than
Зачем приходит любовь, чтоб разбить мне сердце, в ночи полные стонов
Tình cơn gió rơi vàng trên con phố dài
Любовь это ветер, срывающий жёлтые листья на длинной улице
Tình vần thơ trong tiếng hay trong cõi mơ?
Любовь это строчка в стихе средь звуков тоски или же в мире грёз?
Một ngày mùa xuân tình như bỗng đến thật gần
Одним днём весны любовь вдруг подошла так близко
Vừa tàn mùa thu tình như trút bay xa
Только закончилась осень, любовь, как листва, улетела прочь
Nào ai biết định nghĩa tình yêu
Кто ж знает, как любовь определить
Tình yêu
Любовь
Ôi, tình yêu
О, любовь
thế mới biết vấn vương trên đầu môi (uh uh uh)
Лишь так поймёшь, что значит трепет на губах (ах ах ах)
thế mới biết xót xa trên bờ mi (eh eh eh)
Лишь так поймёшь, как горько на краю глаза (эх эх эх)
Tình làm cho trái tim yêu nhiều khi đau buồn
Любовь заставляет loving heart порой страдать
Thầm than, thầm trách
Тайно вздыхать, тайно корить
nói mới biết viển vông trên đầu môi (uh uh uh)
Лишь скажешь поймёшь, как пусты слова на устах (ах ах ах)
khóc mới biết xót xa trên bờ mi (eh eh eh)
Лишь заплачешь поймёшь, как горько на краю глаза (эх эх эх)
Tình nay sao lắm, lắm khi thờ ơ
Любовь нынче, увы, так часто холодна
Nhưng tình nay vẫn mong chờ
Но всё ж любовь ждёт тебя
Tình nay sao lắm, lắm khi thờ ơ
Любовь нынче, увы, так часто холодна
Nhưng tình nay vẫn mong chờ
Но всё ж любовь ждёт тебя
Ah ah ah
Ах ах ах
Uh uh uh
Ах ах ах






Attention! Feel free to leave feedback.